GE GTUP270EM4WW User Manual HOME LAUNDRY COMBO Manuals And Guides 1206016L

8316473A 1206016L

User Manual: GE GTUP270EM4WW GTUP270EM4WW GE HOME LAUNDRY COMBO - Manuals and Guides View the owners manual for your GE HOME LAUNDRY COMBO #GTUP270EM4WW. Home:Laundry & Garment Care Parts:GE Parts:GE HOME LAUNDRY COMBO Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 36

DownloadGE GTUP270EM4WW User Manual  HOME LAUNDRY COMBO - Manuals And Guides 1206016L
Open PDF In BrowserView PDF
Installation
Instructions
Questions

Unitized Electric
Wosher/Drger

on Installation?
Call: 1-800-GECARES (US) or Visit our Web site at: www.GEApplionces.com
In Canada, call 800.561.3344 or visit www.GEApplionces.co

A,

BEFORE YOU BEGIN
Readthese instructions completely and
carefully.
•IN PORTANT- savethese instructions for
local inspector's use.
• IMPORTANT- Observe oil governing codes
and ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the customer.
• Note to Customer- Keepthese instructions
with your Owner's Honuol for future reference.
• Beforethe appliance is removed from service or
discorded,remove the washer and dryer doors.
• Inspect the dryer exhaust outlet and straighten
the outlet walls if they ore bent.
• Service information and the wiring diagram ore
located at the access panel.
• Donot allow children on or in the appliance.
Closesupervisionof children is necessary when
the appliance is used near children.
• Installthe appliance where the temperature
is above 50°Ffor satisfactory operation of the
control system.
• Product failure due to improper installation is
not covered under the Warranty.

Phillips Screwdriver

,,^,,=,,=,,-

J:IkW_Kl_lll_llJ"
RISK OF FIRE
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation
instructions.
• Appliance installation must be performed by a qualified installer.
• Install the appliance according to these instructions and in accordance
with local codes.
• This appliance must be exhausted to the outdoors.
• Use only 4" rigid metal ducting for exhausting the clothes dryer to the
outdoors.
• DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting materials.
If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must be
UL listed and installed in accordance with the instructions found in
"Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual.
Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed,
and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increase
the risk of fire.
• Do not install or store this appliance in any location where it could be
exposed to water and or weather.
• Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions
with the customer).

NOTE: Installation

end service of this appliance

)

basic

MATERIALSYOUWILL NEED

# DAMETAL
DUCT
(RECOMMENDED}

%
4' DUCT
CLAMPS
(2}

# DIA.FLEXIBLE
METAL
(SEMI-RIGID}

ULLISTED
TRANSITION
DUCT
(IFNEEDED}

,d<5

4' DIA,
METAL
ELBOW

EXHAUST
HOOD

OR

KITWXO8X10077
(INCLUDES
2 ELBOWS}

CLAMPS(2}
_

# DA FLEXIBLE
METAL
(FOIL
TYPE}

ULLISTED
TRANSITION
DUCT
(iFNEEDED.}

,,,j

DUCT
TAPE

GLOVES

4' COVER
PLATE
(IFNEEDED}

1/4" Nutdriver

SAFETY
GLASSES

APPLIANCE
POWER
CORDKIT
(NOTPROVIDED}

4' SPRING

Flat-blade Screwdriver

(KiT
WE1M454}

ULRATED
120/240V,30A
WITH
5OR4 PRONGS,
3/#STRAIN
IDENTIFY
THEPLUG
TYPE
ASPERTHE
RELIEF
HOUSE
RECEPTACLE
ULRECOGNIZED
BEFORE
PURCHASING
LINE
CORD,

PARTS SU PPLIED

Level

2 Rubber Washers

%

1 Cable Tie
2 Washer Hoses
Printedin Mexico

requires

mechanical end electrical skills. It is gour responsibilitg
to
contact a qualified installer to make the electrical connections.

TOOLS YOU WILL NEED

Slip Pliers

I

(US).

2 Stainer Screens/
Rubber Washers

oo

(washers may be in water hoses)
189D7219PO02

31-16652-4

04-12

GE

Installation

Instructions

INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION
This appliance must be installed on firm flooring to minimize
vibration during spin cycle. Concrete flooring is best, but
wood base is sufficient, provided floor support meets FHA
standards. This appliance should not be installed on rugs or
exposed to weather.

ELECTRICAL

REQUIREMENTS

CAUTION: Before plugging in washer, read the following
electrical requirements.
CAUTION: For personal safety, do not use an extension
cord or adapter plug with this appliance. Do not, under
any circumstances, cut or remove the third grounding
prong from the power cord. Follow national electrical codes
and ordinances. This appliance must be supplied with the
voltage and frequency indicated on the rating plate (located
at the top of the dryer front panel), and connected to an
individual, properly grounded branch circuit, protected by
a 30-amp circuit breaker or time-delay fuse. If the electric
supply provided does not meet the above requirements, call
a licensed electrician.

PLUMBING
WATERPRESSURE
- Must be 20 psi minimum to 120 psi
maximum.
WATERTEMPERATURE
- Household water heater should be
set to deliver water at 120° to 150°F (50° to 66°C)IN THE
WASHERwhen hot wash is selected.
SHUTOFFVALVES- Both hot and cold shutoff valves (faucets)
should be supplied.
DRAIN- Water may be drained into standpipe or set tub.
Discharge height MUSTNOT BE LESSTHAN 30 INCHES,
and no more than 8 feet above the base of the washer.
Standpipe must be 1-1/2 inches minimum inside diameter
and must be open to atmosphere.

Step 1 Prepare the Area and Exhaust for Installation of
Appliance (see section 1).
Step 2 Check and Ensure the Existing External Exhaust is
Clean (see section 1) and Meets Attached Installation
Specifications (see section :3).
Step :3Remove the Foam Shipping Pads (see section 1).
Step 4 Move the Appliance to the Desired Location.
Step 5 Connect the Power Supply (see section 2).
Step 6 Connect the External Exhaust (see section 4).
Step 7 Level Your Appliance (see section 5).
Step 8 Connect to plumbing facilities (see section 8).

Step 9 Check the Operation of the Power Supply
and Venting.
Step 10 Place the Owners Manual and the Installation
Instructions in a Location Where They Will Be Noticed By the
Owner.
For Alcove or Closet Installation, see section 10.
For Bathroom or Bedroom Installation, see section 11.
For Mobile or Manufactured Home see, section 9.
For side or bottom exhaust, see section 6.

2

Installation

Instructions

24" NOMINAL

PRODUCT DIMENSIONS
'23.75"_

.5"

_._
i

Drain outlet
(rear)

_-- 4.2"

* Dimension represents door closed including handle and knobs.
NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.375".

27" NOMINAL

PRODUCT DIMENSIONS

27.7"

20.2" J
* Dimension represents door closed including hondle and knobs.
NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.375".
3

Installation
Minimum

Clearance

Other

Instructions
Than Alcove or Closet Installation

Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and rear. Consideration must
be given to provide adequate clearance for installation and service.

[]

NEW HOME OR REMODELING FAUCETS/
DRAIN STANDPIPE/ELECTRICAL LOCATION

PREPARING FOR INSTALLATION
OF NEW APPLIANCE

Right side of
Laundry Center.

REMOVING LINT FROM WALL EXHAUST
OPENING
• Remove and discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with UL listed transition duct.

INTERNAL
DUCT
OPENING

CHECK
THATEXHAUST
HOODDAMPER
OPENS

Locate spigots,
drain standpipe
and electrical plug
in this area
I

ANDCLOSES
FREE
LV.

l

IZlELECTRICAL CONNECTION INFORMATION

- WAR NING - TOREDUCE
THERISK
OF
FIRE, ELECTRICAL SHOCK AND PERSONAL INJURY:
• DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN
ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE.
Appliance must be electrically grounded in accordance
with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, in accordance with the NATIONAL
ELECTRICALCODE,ANSI/NFPA NO. 70.

ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be connected to an individual
branch circuit, protected by the required time-delay fuses
or circuit breakers. A four or three-wire, single phase,
120/240V or 120/208V, 60Hz, 30 amp circuit is required. If
the electric supply does not meet the above specifications,
then call a licensed electrician.

Styrofoam BlocJJ

DO NOT REMOVE SHIPPING
ROD AT THIS TIIVlE.

Removestyrofoam block.
Removethe bag containing
the Washer hoses and
parts parts from tub. Put
Washer hoses
styrofoam block back in tub
and parts
opening to hold tub in place
during the rest of installation.

GROUNDING

INSTRUCTIONS

A. For a grounded, cord-connected appliance:
This appliance must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of
least resistance of electric current. This appliance is
equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.

II

IVlovewasher close to final
position. Make sure there
is at least a 24" clearance
on right side of washer to
remove shipping bar.PULL
SHIPPINGBAROUTUSING
YELLOWPLASTICHANDLE.
Keep bar so it can be
reinstalled if washer is ever
moved again.

/

FLOOR

TILT THE APPLIANCE
SIDEWAYS AND REMOVE
THE FOAM SHIPPING PADS
BY PULLING AT THE SIDES
AND BREAKING THEM
AWAY FROIVlTHE APPLIANCE
LEGS. BE SURE TO REMOVE
ALL OF THE FOAM PIECES
AROUND THE LEGS.

After the machine is in the
home, remove remaining
packing material/carton
from washer.

"
ss"
|

I
Shipping
Bar

WAR NING -

Improper

connection
ofthe

equipment-grounding
conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified electrician or
serviceman if gou are in doubt as to whether the appliance is properlg grounded.

Yellow plastic handle
4

Installation
GROUNDING

INSTRUCTIONS (Cont.)

Do not modify the plug provided with the appliance. If it
will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
B.For direct-wire connected appliance:
This appliance must be connected to a grounded,
metal, permanent wiring system, or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment grounding
terminal or lead on the appliance.

nstructions
5. Connect power cord as follows:
A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the terminal block (marked L1 and L2).
B. Connect the neutral (white) line to the center of the
terminal block (marked N).
6. Be sure ground strap is connected to neutral (center)
terminal of block and to green ground screw on cabinet
rear. Tighten all terminal block screws (3) securely.
7. Properly secure power cord to strain relief.
8. Reinstall the cover.

A,
ELECTRICAL CONNECTION
24" MODELS

LOCATION

Jt,

.,^...,,.,.-

W/AKI_III_I!_:

NEVER LEAVE THE

COVER OFF OF THE TERMINAL

27" MODELS

BLOCK.

Q

CONNECTING APPLIANCE USING 4-WIRE
CONNECTION (MUST BE USED FOR
MOBILE HOME INSTALLATION)
NOTES:Since January 1,1996, the National Electric code
requires that the new constructions utilize a 4-wire connection to an electric dryer.

CONNECTING
CONNECTION

DRYER USING 3-WIRE
GREEN
GROUND
GROUND STRAP
SCREW
HOT
WIRE

STRAIN
RELIEF
BRACKET

3/4",UL
RECOGNIZED
RELIEF

WARNING:only a4-conductor

cord shall be

used when the appliance is installed in a location where
grounding through the neutral conductor is prohibited.
Grounding through the neutral is prohibited for the new
branch-circuit installations, mobile homes, recreational
vehicles, and areas where local codes prohibit grounding
through the neutral conduction.
REMOVEGROUNDSTRAP
ANDDISCARD
KEEPGREEN
GROUND
SCREW

['6-/

-_
WIRE

_._

RELOCATE
GREEN
GROUNDSCREW

HERE

GREEN
OR

RELIEF
BRACKET

NEUTRAL
(White) HOT
WIRE

COVER

] #10 AWGMINIMUMCOPPER
CONDUCTORS
OR120/240V30APOWER
SUPPLY
CORDKITMARKED
FORUSE
WITHDRYERS
& PROVIDED
WITHCLOSED
LOOPORSPADE
TERMINALS
WITH

s-wire Connection
UPTURNED
ENDS(NOTSUPPLIED/.
Not for use in Canada.
DO NOTuse for Mobile Home Installations.
NOTfor use on new construction.
NOTfor use on recreational vehicles.
NOTfor use in areas where local codes prohibit grounding
through the neutral conduction.
1.Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the
dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the appliance cord is unplugged from the wall.
3. Remove the power cord cover located at the lower back.
4. Install 3/8 in. UL recognized strain relief to power cord
entry hole. Bring power cord through strain relief.

HOT
WIRE
COVER

RECOGNIZED
STRAINRELIEF
3/4",UL
/_
4 #10AWG/VIINIMU
MCOPPER
CONDUCTORS
OR120/240V30APOWER
SUPPLY
CORD
KITMARKED
FOR
USE
WFHDRYERS
& PROVIDED
WITH
CLOSED
LOOP
ORSPADE
TERMINALS
WFHUPTURNED
ENDS
(NOTSUPPLIED)

1. Turn off the circuit breaker (s)(30 amp) or remove the
dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the appliance cord is unplugged from the wall
receptacle.
3. Remove the power cord cover located at the lower back.
4. Remove and discard ground strap. Keep the green
ground screw for step 7.
5. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord
entry hole. Bring power cord through strain relief.

Installation
CONNECTING APPLIANCE USING 4-WIRE
CONNECTION (MUST BE USED FOR
MOBILE HOME INSTALLATION)(Cont.)
6. Connect power cord as follows:
A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the
terminal block (marked L1 and L2).
B.Connect the neutral (white) line to the center of the
terminal block (marked N).
7. Attach ground wire of power cord with the green ground
screw (hole above strain relief bracket). Tighten all
terminal block screws (3) securely.
8. Properly secure power cord to strain relief.
9. Reinstall the cover.

A,.,^...,,.,..

AtW/-_t11_lll_l_:

NEVER LEAVE THE

COVER OFF OF THE TERMINAL

BLOCK.

I]-1 EXHAUST INFORMATION

_4LWARNING -IN

CANADA

AND IN

THE UNITED STATES, THE REQUIRED EXHAUST
DUCT DIAMETER IS 4 IN (102mm). DO NOT
USE DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN THE
EXHAUST LENGTH TABLE.
Using exhaust longer than specified length will:
• Increase the drying times and the energy cost.
• Reduce the dryer life.
• Accumulate lint, creating a potential fire hazard.
The correct exhaust installation is YOUR
RESPONSIBILITY.
Problems due to incorrect installation
are not covered by the warranty.
Removeand discard existing plastic or metal foil transition
duct and replace with ULlisted transition duct.
The MAXIMUM ALLOWABLEduct length and number
of bends of the exhaust system depends upon the type
of duct, number of turns, the type of exhaust hood (wall
cap), and all conditions noted below. The maximum duct
length for rigid metal duct is shown in the following table.
27" DRYER EXHAUST LENGTH
RECOMMENDED
MAXIMUMLENGTH
Exhaust Hood Types
Recommended

Use only for short
run installations
4 'l DIA.

.......I......
No, of 90 °
Elbows
0
1
2
3

Rigid
Metal
56
44
34
24

Feet
Feet
Feet
Feet

Rigid
Metal
42
32
25
18

Feet
Feet
Feet
Feet

Instructions
EXHAUST INFORMATION

(cont)

24" DRYER EXHAUST LENGTH
RECOMMENDED
MAXIMUMLENGTH
Exhaust Hood Tgpes
Recommended

Use ontg for short
run installations
4" DIA.

4"

N o, of 90 °
Elbows
0
1
2

I_

......I

I-,_ 21/2"

Rigid

Rigid
Hetal

43 Feet
33 Feet
24 Feet

36 Feet
26 Feet
16 Feet

Hetal

EXHAUST SYSTEM CHECK LIST
HOOD OR WALL CAP
• Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of
birds or other wildlife.
• Termination should present minimal resistance to
the exhaust air flow and should require little or no
maintenance to prevent clogging.
• Never install a screen in or over the exhaust duct. This
could cause lint build up.
• Wall caps must be installed at least 12 in. above ground
level or any other obstruction with the opening pointed
down.
SEPARATIONOF TURNS
For best performance, separate all turns by atleast 4 ft.
of straight duct, including distance between last turn and
exhaust hood.
TURNS OTHERTHAN 90 °
• One turn of 45 o or less may be ignored.
• Two 850 turns should be treated as one 900 turn.
• Each turn over 850 should be treated as one 900 turn.
SEALING OFJOINTS
• All joints should be tight to avoid leaks. The male end of
each section of duct must point away from the dryer.
• Do not assemble the ductwork with fasteners that extend
into the duct. They will serve as a collection point for lint.
• Duct joints can be made air and moisture-tight by
wrapping the overlapped joints with duct tape.
• Horizontal runs should slope down toward the outdoors
1/4 inch per foot
INSULATION
Duct work that runs through an unheated area or is
near air conditioning should be insulated to reduce
condensation and lint build-up.

Installation
I--4-1
EXHAUST CONNECTION

, WARNING

Instructions
STANDARD REAR EXHAUST
(Vented above floor level)

- TO REDUCE THE

RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY:
• This appliance must be exhausted to the outdoors.
• Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust
duct.
• Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal
(semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryer
to the home exhaust duct. It must be installed in
accordance with the instructions found in "Connecting
The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual.
• Do not terminate exhaust in a chimney, a wall, a ceiling,
gas vent, crawl space, attic, under an enclosed floor,
or in any other concealed space of a building. The
accumulated lint could create a potential fire hazard.
• Never terminate the exhaust into a common duct with
a kitchen exhaust system. A combination of = grease
and lint creates a potential fire hazard.
• Do not use duct longer than specified in the exhaust
length table. Longer ducts can accumulate lint,
creating a potential fire hazard.
• Never install a screen in or over the exhaust duct. This
will cause lint to accumulate, creating a potential fire
hazard.
• Do not assemble ductwork with any fasteners that
extend into the duct. These fasteners can accumulate
lint, creating a potential fire hazard.
• Do not obstruct incoming or exhausted air.
• Providean accessfor inspectionand cleaningof the
exhaustsystem,especiallyat turns and joints. Exhaust
systemshall be inspectedand cleaned at leastonce a year.

THIS DRYER COMES READY FOR REAR
EXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USE
THE INSTRUCTIONS IN SECTION 6 TO
EXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES OR
BOTTOM OF THE CABINET.
STANDARD

REAR EXHAUST

Forstraight line installation, connect
the dryer exhaustto the external
exhaust hood usingduct tape or
clamp.
EXTERNALDUCT
OPENING

DUCTTAPE OR
DUCTCLAMP
4" METAL DUCTCUT
TO PROPERLENGTH
DUCTTAPE OR
DUCTCLAMP

ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED

D

IICONFIGURATION
IITO
MINIMIZE

II
EXHAUST

BLOCKAGE

NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING

I_]LEVELING AND STABILIZING YOUR APPLIANCE
LEVEL

E-TO-SIDE

FRONT-TO-BACK.

2 LEVELING
LEGS

Level and stabilizing
gour appliance
1.Carefully move the appliance to its final location. Gently rock
the appliance into position. It is important not to damage
the rubber leveling legs when moving your appliance to
its final location. Damaged legs can increase appliance
vibration. It may be helpful to spray window cleaner on the
floor to help move your appliance to its final position.
Note: Do not use washer cover to lift the unit.
2. To ensure the appliance is level and solid on all four legs,
tilt the appliance forward so the rear legs are off the
ground. Gently set the appliance back down to allow the
rear legs to self adjust.
3. With the appliance in its final position, place a level on top
of back part of the washer lid and check it side to side,
then check front to back. Screw the front leveling legs up
or down to ensure the appliance is resting solid on all four
legs (no rocking or the appliance should exist), turn the
lock nuts on each leg up toward the base of the unit and
snug with a wrench.
Note: Keep the leg extension at minimum to prevent
excessive vibration. The farther out legs are extended, the
more the unit will vibrate.

Installation

Instructions

CONNECTING THE DRYERTO HOUSEVENT
RIGIDMETALTRANSITIONDUCT
• Forbest drying performance,a rigid metal transition duct is
recommended.
• Rigidmetal transitions ducts reducethe risk of crushing and
kinking.

DO

UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID)
TRANSITIONDUCT
• If rigid metal duct cannot be used,then UL-listedflexible metal
(semi-rigid)ducting can be used(KitWX08XZ0077).
• Never installflexible metal duct in walls,ceilings,floors or other
enclosedspaces.
• Total length of flexible metal duct shouldnot exceed8 feet
(2.4m).
• Formany applications,installing elbows at both the dryer and
the wall ishighly recommended(seeillustrations).Elbowsallow
the applianceto sit closeto the wall without kinking and or
crushingthe transition duct, maximizingdrying performance.
• Avoid resting the duct on sharp objects.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL[FOIL-TYPE)TRANSITION
DUCT
• in special installations,it may be necessaryto connectthe
dryerto the housevent usinga flexible metal (foil-type)duct.
A UL-listedflexible metal (foil-type)ductmay be used ONLYin
installationswhere rigid metal or flexible metal (semi-rigid)
ducting cannot be usedANDwhere a 4" diameter can be
maintained throughout the entire length of the transition duct.
• in Canadaand the United States,onlythe flexible metal(foil-type)
ductsthat comply with the "Outlinefor ClothesDryerTransition
Duct Subject2158A"shallbe used.
• Never installflexible metal duct in walls,ceilings,floors or other
enclosedspaces.
• Total length of flexible metal duct shouldnot exceed8 feet
(2.4m).
• Avoid resting the duct on sharp objects.
• Forbest drying performance:
1.Slideone end of the duct over the clothes dryer outlet pipe.
2.Securethe duct with a clamp.
3.With the dryer in its permanent position,extend the duct to
its full length.Allow 2" of duct to overlap the exhaust pipe.
Cut off and removeexcessduct. Keepthe duct as straight as
possiblefor maximum airflow.
4. Securethe duct to the exhaust pipewith the other clamp.

ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED

DON'T
! II

PLACE

_

III APPLIANCE
/
| IIoN FLEXIBLE
/
\ II EXHAUST_I

_i

2

DO NOT USE
EXCESSIVE
EXHAUST
LENGTH

\

8

Installation
[] 24" MODELS ONLY:
DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR
BOTTOM CABINET

- WARNING

Instructions
• Apply duct tape as shown on the joint between the dryer
internal duct and the straight duct pipe.

- WARNINGInternal duct joints must be
secured with tope, otherwise
they may separate and cause
a safetg hazard.

- BEFORE
PERFORMING

THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE
TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM
ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR
HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES
WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE
SURE TO WEAR GLOVES
For downward venting, rotate elbow
sections so that elbow points downward

27" MODELS ONLY:
DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR
BOTTOM CABINET

- WARNING

- BEFORE
PERFORMING

THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE
TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM
ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR
HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES
WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE
SURE TO WEAR GLOVES.

REMOVE
DESIRED
KNOCKOUT
(ONLY1)

For downward venting, rotate elbow

sections so_

ADDING ELBOW AND DUCT FOR
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET
• Rotate elbow sections so that the opening points to the
side to which you want to vent. Preassemble 4" elbow
with 4" duct. Use only 4" UL approved rigid metal for
ducting inside the dryer.
• Connect duct assembly to the internal elbow.

EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET
• Rotate elbow sections so that the opening points to the
side to which you want to vent. Preassemble 4" elbow with
4" duct. Use only 4" UL approved rigid metal for ducting
inside the dryer.
• Connect duct assembly to the internal elbow.

WAR NIN G- Be sure not to pull or damage

the

electrical wires inside the dryer when inserting the duct.

WAR NIN G-

Be sure not to pull or damage the
electrical wires inside the drger when inserting the duct.

__

4" UL approved rigid metal

• Apply duct tape as shown on the joint between the dryer
internal duct and the straight duct pipe.

- WARNINGDUCT

Internal duct joints must be
secured with tope, otherwise
they may separate and cause
a safetg hazard.

Installation
I-_PLUMBING

Instructions

INFORMATION

I-_CONNECTING

TO PLUMBING FACILITIES

WATER SUPPLY REQUIREMENTS
• HOTAND COLDWATERFAUCETS- Must be within 42" of
the appliance water inlet hose connections. The faucets
must be 3/4" garden hose-type so inlet hoses can be
connected.
• WATERPRESSURE
- Hust be between 10 and 120 pounds
per square inch with a maximum unbalance pressure,
hot vs. cold flowing, of 10 pounds per square inch.
• WATERTEMPERATURE
- Water heater should be set to
deliver 120°F (50°0 in the washer when HOT wash is
selected.
• SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-off

c
H

valves (faucets) should be supplied.
• LOCATION- Do not install appliance in an area where the
temperature will fall below freezing. If appliance is stored
or transported in freezing temperatures, be sure all water
from the fill and drain systems has been removed.

If not installed, install rubber washer in one end of hot water
hose. Thread hot water hose onto connection labeled H at top
rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn with
pliers.

DRAIN REQUIREMENTS
• DRAIN RATE- The drain or standpipe must be capable
of accepting a discharge at the rate of 16 gallons per
minute.

If not installed, install rubber washer in one end of cold water
hose. Thread cold water hose onto connection labeled C at top
rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn with
pliers.

• DRAIN HEIGHT- The drain height must be 33" minimum
and 96" maximum.
• STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter must
be 1-1/2" minimum. There MUSTbe an air gap around
the drain hose in the standpipe. A snug fit can cause a
siphoning action.
• SIPHONBREAKKIT - For a drain facility less than 33" high,
the hose, coupling and clamps provided in the machine
must be used and, in addition, a siphon break MUSTbe
installed on the back of the machine. Use Siphon Break
Kit WH49X228 and follow instructions in the kit.

Hove appliance as close to final location as possible, leaving
room for you to make water, drain, electrical and vent
connections to your home.

NOTE:If longer drain hose is
required, order drain hose
extension kit, part number
WH49X301.Connect additional
drain hose (contained in kit) to
original hose with hose clamp
(contained in kit).
Insert free end of drain hose
into drain opening of your
home up to drain hose stopper
(do not remove hose stopper
it prevents siphoning). If water
valves and drain are built into
wall, fasten drain hoseto one
of water hoses with cable tie
provided (ribbed side on inside).
If your drain is a standpipe,
fasten drain hose to standpipe
with cable tie provided.

10

Installation

Instructions

I-9-1MOBILEOR MANUFACTURED HOME IN-

DOOR VENTILATION

STALLATION

OPENING (27"

MODELS)

• Installation MUSTconform to the MANUFACTUREDHOME
CONSTRUCTION&,SAFETYSTANDARD,TITLE 24, PART
32-80 or, when such standard is not applicable, with
AMERICAN NATIONAL STANDARDFOR MOBILE HOME,
ANSI/NFPA NO. 501B.
• The appliance MUST be vented to the outdoors with
the termination securely fastened to the mobile home
structure.
• The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile or
manufactured home.
• The vent duct material MUST BE METAL.
• KIT 14-D346-33MUSTbe usedto attach the appliancesecurely
to the structure.

A minimum of 120 square inches of opening, equally divided
at top and bottom, is required. Air openings are required to
be unobstructed when a door is installed. A Iouvered door
with equivalent air openings for the full length of the door is
acceptable.
When louvers or registers are placed in door openings, the
free air openings of the louvers or registers must equal 120
square inches.

Sq. In.

• Thevent MUSTNOTbe connectedto any other duct, vent, or
chimney.
• Do not use sheet metal screws or other fastening devices
which extend into the interior of the exhaust vent.
• See section 2 for electrical connection information.

27" Model

1!1 tF%-,n-

ri-o] ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION

DOOR VENTILATION

OPENING (24"

MODELS)
A minimum of 72 square inches of opening is required. Air
openings are required to be unobstructed when a door is
installed. A Iouvered door with equivalent air openings for
the full length of the door is acceptable.
When louvers or registers are placed in door openings, the
free air openings of the louvers or registers must equal 72
square inches.

24" Model

• If your appliance is approved for installation in an alcove
or closet, it will be stated on a label on the appliance
back.
• TO PREVENTLARGEAMOUNTS OF LINTAND MOISTURE
FROMACCUMULATINGAND TO MAINTAIN DRYING
EFFICIENCY,
THIS MACHINEMUSTBE EXHAUSTED
OUTDOORS.

I

1

[/

I1

4"8Sq. In.

Sq. In.

• Do not install this appliance with less than the minimum
clearances shown above.
CONSIDERATION

Fi-IIBATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION

MUST BE GIVEN TO PROVIDE

ADEQUATE CLEARANCES FOR INSTALLATION AND

•The appliance
MUST be ventedtotheoutdoorsSee
EXHAUST INFORMATION section
3 &/4
• The installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICAL
CODE, ANSI/NFPA NO. 70.

SERVICE.

- WARNING:

DO NOT INSTALLTHIS

APPLIANCE INA CLOSET WITH A SOLID DOOR.
11

Installation
[]

Instructions

SERVICING

AWARNING-

LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION

CONTROLS. WIRING

WHEN SERVICING

ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION

AFTER SERVICING/INSTALLATION.
For replacement parts and other information, refer to
Owner's Manual for servicing phone numbers.

REGISTERYOUR NEW APPLIANCE TO RECEIVEANY
IMPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS.
Please

go to www.GEAppliances.com
or mail in your
Product Registration
Card.

For questions on installation, coil: 800.626.2000 (US)or
800-561-3344 (Canada).

12

Instructions
D'lnstallation
Question

Laveuse/S cheuse
lectriques
sur I'installation?

Ou visitez

Appelez

au 800.561.3344

Unifi

s

(Canada)

notre site web: www.electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCER
Lisez les instructions compl_tement et avec
attention.

• IMPORTANT- Gardezces instructions pour
une utilisution possiblepar un [email protected] local.

AVERTISSEMENT- RIESQUE
D'INCENDIE
•
Pourreduirelesrisquesde btessuresgravesou de mort,suivezles
instructionsd'instailation.
•L'instatlationde I'appareildolt ¢trefaite par une [email protected]

• 1MPORTANT- Respectez
les normesen

•InstaHezJ'appareilsetoncesinstructionset conformementauxnormeslocales.

vigueur et ordonnances.
*Note pour I'installateur - Assurez-vousde
Ioisserces instructionsovec le client.

•[email protected] avoirunsystemed'@happementversI'exterieur

• Note pour le client- Gardezces instructions
avec votre manueld'utilisationet d'entretien
pour une consultation future possible.
•Avant que I'uppureilsoit [email protected] upres
[email protected] ou pour Ctrejet& enlevezlesportes
de la laveuseet de la secheuse.
• Contr61ez
lessortiesd'_chappementet redressez
I'installationsurlemur si elleest tordue.
• Lesinformations de [email protected] et le diagramme
desconduits sont situessur le tableau d'acces.
• [email protected]
lesenfants d'etre sur ou dans
I'appareil.Unesupervisionprochedes enfants
est n_cessaireIorsqueI'appareilest utilis&
• lnstallezI'appareiloOla [email protected]
en-dessousde 50% pour un fonctionnement
satisfaisantdu syst_mede contr61e.
•Toute [email protected] I'appareilsuite 0 une
installation incorrecte n'est pas couverte par la
garantie.

•[email protected] piastique.Silesconduits
flexiblesde metal(semi-rigideou en atuminium)sontinstatles,ilsdoivent¢tre ULet
[email protected]
<>de la page8 de ce manuel.
Lesmateriauxdesconduitsflexibtessont connuspoursefendre,s'@rases
et @tre
[email protected] obstacleau flux d'airde la [email protected]
augmenterontlesrisquesd'incendie.
•N'instaHezpaset n'entreposezpascet appareildansun endroito0 il pourrait¢tre
[email protected]'eauou au dimat.
•Gardezlesinstructions.(t'instattateur
dolt s'assurerde laissercesinstructionschezle
client).
NOTE: L'installation et la r#paration de cet appareil exigent des
connaissances basics en m#canique et en #lectrique. C'est votre
responsabilit# de contacter un installateur qualifi# pour faire les
connexions #lectriques

)

OUTILS A UTILISER

Pince

•Utitisezseulementdesconduitsrigidesen metatde 4" pourJacanatisationde la
[email protected]'exterieur.

MATERIAL NECESSAIRE

%

TUYAUEN HETAL
DE DIAH 4"
(RECOHHENDE)
2 PINCES DETUYAU

4"OU2 PINCES
TENDEUR
4"

Tourne-vis Croix

Tourne-visPtat

COUDE DE HETAL
DE DIAH 4"

TUYAU FLEXIBLEEN HETAL
(SEHI RIGIDE)UL DE DIAH
4" (SI NECESSAIRE)KIT
WX08X10077 (2 COUDES
INCLUS)
ROULEAUADHESIF
POUR TUYAU

Tourne-vis A Douille 1A"
GANTS

Niveau

TUYAU FLEXIBLEEN HETAL
v
(SEHI RIGIDE)UL DE DIAH 4" CACHE DE
(SI NECESSAIRE)
PROTECTION(SI
NECESSAIRE)DE 4"
(KIT WE1H454)

CORDON ELECTRIQUE
D'ALIMENTAT!ON (NON
CAPUCHON
INCLUT)CONVERSION UL
D'ECHAPPEHENT 120/240V, 30 ° AVEC 3
OU 4 DENTS. IDENTIFIEZ
LE TYPE DE PRISE TEL
QUE LE RECEPTACLE
DE LA MAISON L'EXIGE
3/4" REDUCTEUR AVANT D'ACHETER LES
DE TENSION
FILS ELECTRIQUES.
(UL RECONNUE)

LUNETTES
DESECURITE

PIECES FOURNISES
1 collier en
plastique

_....-'_,_...._
'__
2 tuyaux de
la laveuse

2 Rondellesen
Caoutchouc
(les joints peuvent entre
dans les tuyaux a eau)
189D7219PO02

oo
Rondelles en
caoutchouc

31-16652-4

04-12 GE

Instructions
CONDITIONS

d'lnstallation

D'INSTALLATION

CONDITIONS

DEUEM PLACEMENT

PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez les
conditions electriques suivantes.

Cet appareil dolt @tre install6 surun sol solide pour
minimiser les vibrations durant le cycle d'essorage. Le sol
en [email protected] est meilleur, mais une base en bois est suff]sante.
Cet appareil ne devrait pas @tre install6 sur untapis
expos6 au climat.

ELECTRIQUES

PRUDENCE: Pour votre propre s6curit6, n'utilisez pus
de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil. Ne coupez
pas ni enlevez la troisi_me dent de la prise 61ectrique
correspondant 6 la masse. Suivez les normes 61ectriques
nationales pour le voltage et la fr6quence indiqu6s
sur la plaque de conversion (situ6e au-dessus de la
s6cheuse sur le tableau avant), et branchez (] une prise
individuelle,correctement connect6e (] la terre, prot6g6e
par disjoncteur de 30-amp ou un fusible (] retardement.
Si I'installation 61ectrique ne r6pond pas aux conditions
ci-dessus, appelez un 61ectricien qualifi6.

ou

PLOMBERIE
PRESSIONDEL'EAU- Elle dolt _tre de 20 psi minimum et
120 psi maximum.
TEMPERATURE
DE L'EAU- le chauffe-eau de votre maison
dolt _tre configur6 pour distribuer une eau de 1200 (] 150°F
(500 (] 660 C} DANS LA LAVEUSEIorsque I'eau chaude est
s61ectionn6e.
VALVESDE FERIVlETURE
- La valve de fermeture d'eau
froide et celle d'eau chaude (robinet} doivent #tre fournies.
DRAINAGE- L'eau peut #tre drain6e par le tuyau de rejet (]
1'6goutou par le bac configur6. La hauteur de 1'6coulement
NE DOlT PASETREINFERIEURE
A 30 POUCES,et pas plus
de 8 pieds audessus de la base de la laveuse. Le tuyau
de reject 6 1'6goutdolt mesurer 1-1/2 pouce minimum (]
I'int6rieur du diam_tre et dolt #tre ouverte vers I'ext6rieur.

Etape 1 Pr6parez la Zone et I'Echappement de
I'installation de I'Appareil (voir section D.
Etope 2 [email protected] et Assurez I'Echappement Existant Externe
qu'il soit Propre (voir section 1} et les Sp6cifications
d'lnstallation Ci-jointes (voir section 3}.
Etope ] Enlevez la Mousse de Rembourrage de Transport
(voir section 1}.
Etape 4 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6.
Etope 5 Branchez I'appareil au Courant Electrique (voir
section 2).
Etape 6 Branchez I'Echappement Externe (voir section 4}.
Etape 7 Nivelez I'appareil (voir section 5}.
Etape 8 Raccordez au syst_me de plomberie (voir section 8}

Etape 9 [email protected] le Fonctionnement du Courant Electrique
et la Ventilation.
Etape 10 Placez le Manuel de I'Utilisateur et les
Instructions d'lnstallation dans un Lieu O_ IIs
Seront Trouv6s Par le [email protected]
Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un IVleuble,
voir section 10.
Pour I'installation dans une salle de bain ou une
chambre, voir section 11.
Pour I'installation dans un mobile home, voir section 9.
Pour 1'6chappement de cot6 ou arri_re, voir section 6.

2

Instructions
DIMENSIONS

d'lnstallation

NOHINALES

DU PRODUIT 24"

j

b°l

oo

• 0

Ventilation

.

--

.5"

Entrees I'eau
([email protected])

'
1,

-_

_-- 4i"
,
-._
:'

Sortie de
vidange
(Arri_re)

I_-- 4.2"
I

_23.75"_

* Dimensions Iorsque les portes sont ferm6es incluant les poign6es et les boutons
NOTE:Dimensions en pieds, correspondant 6 _+375".

DIMENSIONS

O_z-i oo

NOMINALES

DU PRODUIT DE 27"

•O
51°

y:
27.7"

Entrees I'eau
-T ....
([email protected])
t_-- 2.9"
,
Sortie de
_.' .... vidange
_
[email protected]
I_-- 3.9"
J

* Dimensions Iorsque les portes sont ferm6es incluant les poign6es et les boutons
NOTE:Dimensions en pieds, correspondant 6 _+375".

3

Instructions
Espace Minimum

d'lnstallation

Autre Que le Renfoncement

ou I'installation

Dans un Meuble

L'espace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont: 0 in. d'espace de chaque cot6 et 5 I'arri_re. Les
[email protected] doivent @redonn6es pour fournir un espace ad6quat pour I'installation et la r6paration.

NOUVELLE MAISON ET ROBINETS REMODELES

I-_ SE PREPARER POUR L'INSTALLATION
D'UN NOUVEL APPAREIL
ENLEVER LES PELUCHES DE
L'OUVERTURE D'ECHAPPEMENT
•

/ LETUYAU DE VIDANGE A UEGOUT/
EMPLACEM ENT ELECTRIQU E
Cots droit du
centre de lavage

DU MUR

Enlevez et d_barrassez-vous des feuilles de m_talet de
plastique du tugau de transition et remplacez-le avec
un tugau de transition UL.
_-12"-_
HUR
OUVERTURE
INTERNEDU
TUYAU

S

VERIFIEZ0UE LACLE
.----D'ECHAPPEHENT
OUVRE ETFERHE
LIBREMENT

...........
...................

Localisez le robinet, la
colonne d'alimentation
du drainage et la prise
61ectrique de cette zone

.
_|

ss"
|

I

/

!
sol

PENCHER L'UNITFt VERS
LE COTE_ET ENLEVER LES
PROTECTIONS DE TRANSPORT
DE STYROMOUSSE EN LES
BRISANT VERS L'EXTERIEUR
DES PATTES DE L'UNITI_.
S'ASSURER D'ENLEVER
TOUS LES MORCEAUX DE
STYROMOUSSE AUTOURS DES
PATTES.

INFORMATION
ELECTRIQUE

-- AVERTISSEMENT-

• N'UTILISEZPAS DE RALONGE ELECTRIQUEOU
D'ADAPTATEURAVECCET APPARElL.
Cet appareil dolt _tre branch6 6 la terra conform6ment
aux normes locales et ordonnances, ou dans I'absence
de normes locales, conform6ment AUX NORIVlES
ELECTRIQUES
NATIONALES,
ANSI/NFPANO. 70.

CONDITIONS

cartonsde FaFaveuse.

I'ouverture du bac pour tenir le bac en

placedurantterestede I'installation.
D_piacez la laveuseversla position
finale.Assurez-vous
qu'ily aitau moins
24"d'espace5 droitedela laveusepour
enleverlesbarresdetransport.

_}

II

INSTRUCTIONS

TIREZ LES BARRES DE TRANSPORT
VERS L'EXTERIEUR UTILISANT LA
POIGNEE JAUNE ENPLASTQUE.

Gardezles barresau caso5 vous
devriezla [email protected]@
ou si la laveusest
[email protected]@e
plustard.

ELECTRIC,,)UES

Cet appareil dolt _tre branch_ 6 une prise _lectrique
individuelle, protegee par un fusible retardateur ou un
disjoncteur. T_traphas_ ou triphas_, uniphas_, 120/240V
ou 120/208V, 60Hz, circuit de 30 amp est requis. Si
I'installation _lectrique ne r_pond pas aux specifications
ci-dessus, alors appelez un _lectricien qualifi_.

N'ENLEVEZ PAS LES BARRESDE
TRANSPORT POUR LE MOMENT.

blocde moussede polystyrene
dans

POUR

REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,
DE DECHARGE ELECTRIQUE ET DE
BLESSURE PERSONNELLE:

Btocdemousse
[email protected]
quaFamachinesoit dansvotre
de [email protected]
,._,
maison, enFevez
[email protected]
restantset

Enlevez
de e TUnYat_Xndet
En'evez le
'e sac
b'°c contenant
d e m°usse les
deTuyaux
P°Iystyren
_
jonction et les pi_ces du bac. Mettez le
pi_ces
II

SUR LE BRANCHEMENT

Barrede
transport
[email protected]
en piastique

DE MASSE

A.Pour une mise 5 la terre, de 1'61ectrom6nager
connect6s 5 I'aide d'un cordon:
Cat appareil dolt @tremis 5 la terra. En cas de d6faillance ou de panne, la terra r6duira le risque de choc
61ectrique en fournissant un chemin de moindre
r6sistance du courant 61ectrique. Cat appareil est
6quip6 d'un cordon comportant un conducteur de
terra et une fiche de terra. La fiche dolt @trebranch6e
dans une prise appropri6e, correctement install6e et
mise en conformit6 avec tousles codes Iocaux une
des ordonnances.

- AVERTISSEMENT -Unemauvaise
connexion du conducteur de terre peut entrainer un
risque de choc _lectrique. Consultez un _lectricien ou
un r_parateur qualifi_ si vous _tes dans le doute quant
6 savoir si I'appareil est correctement mise 6 la terre.
4

Instructions
INSTRUCTIONS

d'lnstallation
5. Branchez le cordon 61ectrique de la [email protected]:
A.Branchez 2 ills electriques au vis aux extr6mit6s du
boitier de terminal (marqu6e L1 et L2).
B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc
de terminal (marqu6e N).
6. Assurez-vous que le fil de la masse est branch6 au
terminal neutre du boitier et @la vis verte de mise @
laterre sur I'[email protected] coffrage. Serrez toutes les vis
desboitiers de terminaux (3)fermement.
7. Assurezla connexion du cordon 61ectriqueau
serrecable.
8. R6installez le couvercle.

DE MASSE (suite)

Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil - si elle
n'entre pas dons la prise, faites installer une prise ad6quate par un 61ectricien qualifi6.
B.Pour des appareils aux ills connect6s directement:
Cet appareil dolt @trereli6 6 une masse m6tallique,
syst_me de c_blage permanent ou un conducteur de
terre dolt @treex6cut6 avec les conducteurs du circuit
et connect6 6 la borne de mise 6 la terre ou de plomb
sur I'appareil.

AVERTISSEMENT: NE

EMPLACEMENT CONNEXION I_LECTRIQUE
PRODUIT 24"

JAMAIS LAISSER LE BOITIER DE
TERMINAL SANS LE COUVERCLE.

PRODUIT27"

BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT
UNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOLT
ETRE UTILISEE POUR L'INSTALLATION
DANS LES MOBILES HOMES)
NOTES:Depuis le premierjanvier 1996, la norme Nationale
Electrique exige que les nouveaux appareils utilisent une
connexion tetraphas6e pour une s6cheuse 61ectrique.

BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT
UNE CONNEXION TRIPHASEE
SI NECESSAIRE, SELON LES

ViSVERTE
DE

NORMES LOCALES, INSTALLEZ

[vlISEA

UNEPRISEA LA TERRE
E×TERNE(NON INCLUT)A UNE

LATERRE

MASSEEN METAL,UN TUYAU
D'EAU FROIDE OU AUTRES
MASSES DETERMINEES PAR

-4LAVERTISSEMENT: Seulement

les
cordons _lectriques tetrophes_s doivent _tre utilis_s
Iorsqu'un epporeil est instoll_ dens un lieu ou Io messe
possont per un circuit neutre est prohib_e. Les
instelletions des embrenchements de circuit _lectrique,
les mobiles homes, les v_hicules r_cr_otifs, et les zones
o5 les normes Ioceles prohibent le brenchement 6 le
messe per un circuit neutre.

FiXATiON

FIL
_5

CROCHET
SERRECABLE

L'ELECTRICIEN QUALIFIE.

SERRECABLE
RECONNU
sA"UL

DEPLACEZ
LAFIXATION
A LAMASSE
ET --DEBARRASSEZ
VOUSENGARDEZ
hAVIS

VERTE
DEFIIS_L

_

_

CHAUD VERTELATERREDEPLACEZ
LAVISDE
ICIMISE
A

FiLVERT

OUJAUNE

NEUTRE
(Blanc) FIL

PROTECTION

SERRECABLE

3# 10AWGMINIMUMCONDUCTEURS
DE
CUIVRE
OU120/240V30ACORDON
HO

RECONNU
sA"UL
SERRECABLE /_

ETFOURNITAVEC
UNEBOUCLE
FERMEE
OUDESBORNES
DEBASE
AVECDES
EXTREMITES
RETOURNEES
(PAS
INCLUT/.

PROTECTION

4 # 20 AWG

MINIMUM

CONDUgTEURS

DE CUIVRE OU 120/240V 30A CORDON

Connexion _ 3 ills
Ne peut pas @treutilis6e au Canada.
Ne peut pas @treutilis6e dans une maison mobile.
Ne peut pas @treutilis6e dans les nouvelles constructions.
Ne peut pas @treutilis6e dons les v6hicules r6cr6atifs.
Ne peut pas @[email protected] les [email protected] lescodes Iocaux
interdisent la mise a la terre par le biais du [email protected]

ELECTRIQUE,
AVEC

KIT

SECHEUSES

MARQUE

POUR

ET FOURNIT

UTIUSATION

AVEC

UNE

BOUCLE FERMEEOU DES BORNES DE BASE
AVEC

DES EXTREMITES

RETOURNEES

(PAS INCLUT)

1. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d6placez le fusible
du circuit de la s6cheuse au boitier 61ectrique.
2. Assurez-vous que le cordon 61ectrique de I'appareil soit
d6branch6 du boitier du mur.
3. Enlevez la protection du cordon 61ectrique situ6e au dos
en bas.
4. Enlevez et d6barrassez-vous des tresses de masse.
Gardez la vis verte de mise 6 la terre pour 1'6tape7.
5. Installez le serre-cable UL sAin. A I'entr6e du cordon
61ectrique.Amenez le cordon 61ectrique par le serrecable.
6. Branchez le cordon 61ectrique de la [email protected] suivante:
A.Branchez 2 fils electriques au vis aux extr6mit6s
duboitier de terminal (marqu6e L1 et L2).
B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc
de terminal (marqu6e N).

1. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d#placez le fusible
du circuit de la s6cheuse au boitier 61ectrique.
2. Assurez-vous que le cordon 61ectrique de I'appareil
soit d6branch6 du boitier du mur.
3. Enlevez la protection du cordon 61ectrique situ6e au
dos en bas.
4. Installez le serre-cable UL sAin. A I'entr6e du cordon
61ectrique. Amenez le cordon 61ectrique par le
serrecable.

5

Instructions

d'lnstelletion

BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT
UNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOLT
ETRE UTILISEE POUR L'INSTALLATION
DANS LES MOBILES HOMES)(suite)

24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEURMAXIMUM RECOMMANDEE
Types de Capuchons d'echappement
RECOMMANDEE:

7.Attochez le fil de lu masse du cordon #lectrique 5
la vis verte de mise 5 Io terre (trou ou-dessus des
pinces du serre-cable). Serrez toutes les vis des
boitiers de terminuux (3) fermement.
8. Assurez lu connexion du cordon #lectrique ou
serrecable.
9. R#instollez le couvercle.
N Ode coudes
6 900

AVERTISSEMENT: NE

0
1
2

JAMAIS LAISSER LE BOITIER DE
TERMINAL SANS LE COUVERCLE.

I-_ INFORMATION

M#talrigide
43 Feet
33 Feet
24 Feet

Utiliseseulementpourles
nstallationsde petitesdistances

M#talrigide
36 Feet
26 Feet
16 Feet

LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME
D'ECHAPPEMENT

D'ECHAPPEMENT

CAPUCHON OU GRILLE DU MUR
• Prot#gez Io sortie de votre conalisotion dons le but
d'#viter les appels d'air ou I'entr#e d'un oiseou et outres
onimaux souvoges.
• Cette protection devroit presenter une r#sistance
minimum ou flux d'air #chappement et devrait
exiger peu ou pos de maintenance pour #viter
I'encrossement.
• Ne Jomais installez d'#cran dons ou sur le tuyau
d'#chappement. Ceci pourroit conduire (3Io cr#otion de
peluches.
• Les grilles du mur doivent #tre install#es au moins(_
12 in. Au-dessus du niveau du sol ou (_cette distance
ou-dessus de n'importe quel outre objet pouvont foire
obstruction (_cette sortie.

AVERTISSEMENT- AuCANADA
ETAUX USA, LE DIAMETRE DU TUYAU
D'ECHAPPEMENT
REQUISEST 4" (102mm).
N'UTILISEZ PAS DE TUYAU PLUS GRAND QUE
LA TAILLE SPECIFIEE DANS LE TABLEAU DE
LONGUEUR D'ECHAPPEMENT.
En utilisont un tuyuo d'#choppement plus grand que Io
Iongueur sp#cifi#e, celo:
• Augmentero le temps de s#choge et les d#penses en
#nergie.
• R#duiro lu dur#e de vie de Io s#cheuse.
• Accumulero les peluches, cr#ont un risque potentiel
d'incendie.
L'instelletion correcte d'_cheppement est VOTRE
RESPONSABILITE.
Les probl_mes dus 6 une installation
incorrecte ne sont pes couverts per le gerantie.
Enlevez et d#barrossez-vous des plastiques existonts
ou du tuyau de transition en feuilles de m6tal et
remplucez-le par un tuyuu de transition UL.
Lu Iongueur de tuyuu MAXIMUMAUTORISEEet le
nombre de coudes du syst_me d'6choppement
d#pend du type de tuyuu, du nombre de courbes, du
type du copuchon d'echuppement (bouchon du mur)
et des conditions present_es ci-dessous.. Lo Iongueur
mummum du tuyuu pour les tuyuux ng_de en m6tol est
montr#e dons le tableau cidessous.

SI_PARATIONDE TOURS
Pour une meilleure performance, s#parez tousles
coudesd'au mains 4 ft. De tuyauterie droite, incluont
Io distance entre le dernier coude et le copuchon du
syst_me d'#choppement.
COUDESAUTRESQUE 90 °
• Un coude de 450 ou mains peut _tre ignor#.
• Deux coudes de 450 devroient #tre troit#s comme un
coude de 90°.
• Chaque coude de plus de 450 devroit #tre trait# comme
un coude de 90°.
SCELLAGE DES JOINTS

27" LONGUEUR

D'ECHAPPEMENT

LONGUEUR MAXIMUM
Types de Capuchons
RECOM MAN DEE

• TOUSles joints devroient _tre serr#s pour #viter les
fuites. L'extr#mit# mule de chuque section de tuyou dolt
_tre dirig#e vers I'ext#rieur de Io s#cheuse.
• N'ussemblez pus lu conolisotion uvec des ugrufes qui
entrent dons le tuyou. Elles serviront 5 Io cr#otion de
peluches.
• Les joints de tuyuux peuvent _tre foits d'oir et de
moisissures en embullunt le chevouchement
de joints
uvec le rouleuu udh#sif de tuyuu.
• Les trojets horizontuux devruient descendre vers
I'exterieur de 1/4 pouce por pied.

RECOMMANDEE
d'echappement
Utilise seulement pour les
Installations de petites distances
4" DIA.

-I I......
2-1/2"
N Ode Coude_ _
6 900
0
1
2
3

M#tal dgide
56 Feet
44Feet
34 Feet
24 Feet

M#tal dgide
42
32
25
18

ISOLEMENT

Feet
Feet
Feet
Feet

Lo conulisotion qui court 0 truvers une zone non chuuff#e
ou qui est pros de I'uir conditionn# devruit _tre isol#e
pour r#duire Io condensotion
et Io cr#otion de peluches.

6

Instructions
[]

BRANCHEMENT

d'lnstallation
ECHAPPEMENT

DE L'ECHAPPEMENT

ARRIERE STANDARD

(Ventil6 au-dessous du niveau du sol)

_4LAVERTISSEMENT- POUR

COUDE HAUTEMENT
RECOMMANDE

REDUIRE LES RISOUES D'INCENDIE OU DE
BLESSURES PERSONNELLES:
• Cet appareil doit avoir un [email protected]'6chappement
vers I'ext6rieur.
• Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en m6tal
de 4" pour le tuyau d'6chappement de la maison.
• Utilisez seulement un tuyau rigide en m6tal ou un
tuyau flexible UL (semi-rigide ou en aluminium) pour
brancher la s6cheuse au tuyau d'6chappement de
la maison. II doit @[email protected] aux
instructions trouv6 en page 7 de ce manuel sous
"Brancher La S6cheuse au Conduit d'[email protected] de la
Maison'.
• Ne mettez pas fin 6 1'6chappement par une
chemin6e, un mur, untoit, un conduit de gaz,
un petit espace, un grenier, sous un plancher
non ferm6, ou dans n'importe quel autre espace
dissimul6 de votre batiment. La charpie accumul6e
pourrait cr6er un danger potentiel d'incendie.
• Nejamais mettre fin 6 1'6chappement par un tuyau
commun avec le syst6me d'6chappement de la
cuisine. Une combinaison de graisses et de peluches
cr6er un risque potentiel d'incendie.
• N'utilisez pas de tuyau plus grand que ce
qui est sp6cifi6 dans le tableau de grandeur
d'6chappement. Des tuyaux plus grands peuvent
permettre I'accumulation de peluches et cr6er un
risque d'incendie potentiel.
• Nejamais installer un 6cran dans ou sur le tuyau
d'6chappement. Ceci causera I'accumulation de
peluches, cr6ant un risque potentiel d'incendie.
• N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes
qui entrent dans le tuyau. Ces agrafes peuvent
[email protected]'accumulation de peluches, cr6ant un risque
d'incendie potentiel.
• N'obstruez pas Fair entrant et sortant.
• IVlettez6 disposition un [email protected] inspecter
et nettoyer le syst6me d'@chappement,
[email protected] coudes et auxjoints. Le [email protected]
d'6chappement devrait @[email protected] nettoy6 au
mains une fois par an.

7

ONFIGURATION
ECOMMANDEE
POUR MINIMISER

NOTE: LES COUDES EMPECHERONT

[]

NIVEAU DE
L'AVANTA
L'ARRIERE

PIEDS DE NIVELEIViENT

Mettre_ niveau et stabiliser
votre appareil
i. [email protected]'appareilverssa positionfinale.Balancez
avecdouceurI'appareilen position.IIestimportantde nepas
endommagerlespiedsde nivelementencaoutchoucIorsque
[email protected] positionfinale.Lespieds
endommagespeuventaugmenterlesvibrationsde I'appareil.II
[email protected] [email protected] nettoyeurdevitresurle solpour
[email protected]@lacervotreappareilverssa positionfinale.
Note:N'utilisezpasla protectionde la laveusepour porterI'unitd.
.
Pourassurerque I'appareilest @niveauet stable surses
quatre pieds,inclinezI'appareilvers I'avantpour que lespieds
arrieresoient barsdu sol.Redescendezen douceur I'appareil
pour permettreauxpiedsarrieresde s'ajusterontseuls.
.
Ayant I'[email protected] positionfinale, placezun niveauaudessusau fond du couverclede la laveuseet [email protected]
chaque [email protected],puis verifiezI'avantet [email protected] pieds
de nivelementavant pour assurer que I'appareilreste stable
sur ses quatre pieds(ne balancezpas I'appareilpour verifier
sa [email protected]),relevezles ecrousde verrou sur chaquepied
vers la basede I'[email protected] assurezavec un [email protected]
Note: Gardez#extensionde pied au minimum pour dviter /es
vibrationsexcessives.Plus/espiedssont agrandis,plus I'unitd
a de chancede vibrer.

EXTERNE

DU CONDUIT

OU

TUYAU

SCOTCH

METTRE A NIVEAU ET STABILISER
VOTRE APPAREIL

Pour une installation en ligne droite, branchez le
syst_med'6chappement
de la s6cheuse au conduit
externed'6chappement
en utilisant du scotch ou une pince.

TUYAU

LES NOEUDS ET LES EFFONDREMENTS

DU CONDUIT.

SECHEUSE. SI VOTRE ESPACEEST LIMITE, UTILISEZ
LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION 9 POUR AVOIR
UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT LATERAL OU PAR LE
BAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE.

APPROPRJEE

_

E#SN
BLL?sCA
IGoE#
E

L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE

OUVERTURE

_r_

DE

PINCE

EN METAL 4" COUPE

A LA LONGUEUR

SCOTCH DE TUYAU
OU PINCE

7

Instructions

d'lnstallation

BRANCHER LA SECHEUSE A
L'AERATION DE LA MAISON
TUYAU RIGIDE DE TRANSITION EN METAL
• Pour les meilleures performances de sechage possibles, le
tuyau de transition rigide en metal es trecommande.
• Les tuyaux de transition rigides en m_tal r_duisent le risque
d'_crasement et de noeuds.
TUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL(SEMI-RIGIDE)
• Sile tuyau rigideen m_tal ne peut pas _tre utilis_,alorsle tuyau UL
flexible en m_tal (semi-rigide)peut _tre utilis_(KitWX08X10077).
• Nejamais installer de tuyau flexible en m_tal au murs,aupiafond,
aux soisou [email protected]
• La Iongueurdu tuyau flexible en [email protected]}ne @wait [email protected]@
8 pieds
(2,4m).
• Pourpiusieurs applications,installerdes coudes 5 lafois 5 la
[email protected] au mur est fortement [email protected](voir illustration
ci-dessous).Les coudespermettent 5 I'appareild'etre [email protected]
du mur sans fake de noeudset/ou @craserle tuyau de transition,
maximisant lesperformances de [email protected]
• Evitezde pauserie tuyau dur des objetscoupants.
LE TUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLE EN METAL
(ALUMINIUM}
• Pour des installations sp_ciales, il peut _tre n_cessaire de
brancher la s_cheuse 5 I'a_ration de la maison utilisant un
tuyau flexible en m_tal (aluminium). Un tuyau UL flexible
en m_tal (semi-rigide) ne peut pas_tre utilis_ ETceci o0 un
diam_tre de 4" peut _tre maintenu tout au long du tuyau.
° Au Canada et aux USA, seulement les tuyaux flexiblesen
m_tal (aluminium) qui se plient 5 <>devrait _tre utilis_.
• Nejamais installer de tuyau flexible en m_tal sur lesmurs, les
plafonds, les sob ou autres espaces ferm_s.
• La Iongueur du tuyau flexible en m_tal ne devrait pasexc_d_e
8 pieds (2,4m).
• Evitez de pauser le tuyau dur des objets coupants.
• Pour les meilleures performances possibles:
1. Faites glisser une extr_mit_ du tuyau sur le conduit
ext_rieur de la s_cheuse de v_tements.
2. Fixez le tuyau avec une pince.
3. Ayant la s_cheuse dans sa position permanente, prolongez
le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyau
se chevaucher avec le conduit d'_chappement. Coupez et
enlevez I'exc_s de tuyau. Gardez le tuyau aussi droit que
possible pour maximiser le flux d'air.
4. Fixez le tuyau au conduit d'_chappement avec I'autre
pince.

Fil RE
DESFORTEiVtENT
RECOiVtiVtAN
DES

PAS FAI f

NE PAS PLACER
_ L'APPAREIL SUR LE

NE PAS
UTILISER
UN
CONDUIT
ROP
'"NE

PAS

_

ECRASER LE

CONDU,T

CONTRE LE_.
MUR

8

"_

J

Instructions

d'lnstollotion
Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur
lejoint entre le tuyau interne de la s6cheuse et le conduit

UNIOUEMENT POUR MODELES DE 24 PO
ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR
LA DROITE, PAR LA GAUCHE OU PAR
LE HAUT DE COFFRAGE

AVERTISSEMENTLesjoints du tugau interne
doivent _tre bien attaches avec
du scotch, sinon ils pourraient
se s_parer ou causer un risque
pour la s_curit_ des personnes
et de la machine.

_ZkAVERTISSEMENT-AVANT
DE
REALISERL'INSTALLATIONDE L'ECHAPPEHENT0
ASSUREZ-VOUSDE DEBRANCHERLA SECHEUSE
DE L'ALIHENTATION ELECTRQUE. PROTEGEZVOS
HAINS ETVOS BRASDES PARTIESCOUPANTES

JNIQUEMENT POUR MODELES DE 27 PO

LORSQUEVOUSTRAVAILLEZDANS LECOFFRAGE.
ASSUREZVOUSDE PORTERDESGANTS.

ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE,
PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE

-ZkAVERTISSEMENT- AVANT DE

Pour une [email protected] vers le bas, faites pivoter les sections du
coude pour que ce m_me coude penche vers le bas.

REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,
ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSE
DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE. PROTEGEZ VOS
MAINS ET VOS BRAS DESPARTIESCOUPANTES
LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE.
ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS.

DEPLACEZ LES
CACHES DESIRES
(SEULEHENT)

Pour une a6ration vers le bas, faites pivoter les
sections du coude pour que ce m6me coude
_enche vers le bas.

_TAGE

AJOUTER LE COUDE ET LE TUYAU POUR
L'ECHAPPEHENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA
DROITE DU COFFRAGE
• Pour la canalisation de cot6, enlevez le cache
(SEULEMENTi). Faites pivoter les sections du coude
afin qu'il salt dans la direction d6sir6e. Pr6parez
l'assemblagedu coude de 4" avec le tuyau de 4".
Utilisez seulement le tuyau UL rigide en m6tal approuve
pour la canalisation de la s6cheuse.
• Ins6rez l'assemblage du tuyau par l'ouverture et
branchez le coude interne.

AJOUTER LE COUDE ETLE TUYAU POU
L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA
DROITE DY COFFRAGE
• Faites pivoter les sections du coude afin qu'il penche
vers le c6t6 que vous desirez [email protected] Faites pivoter
les sections du coude afin qu'il soit dans ladirection
d6sir6e. Pr6parez I'assemblage du coude de 4" avec
le tuyau de 4". Utilisez seulement le tuyau UL rigide en
[email protected] approuv6 pour la canalisation de la s6cheuse.
• Connectez I'assemblage de tuyau au coude interne.

-4LAVERTISSEMENT-

AVERTISSEM ENT- Assurez-vous
dene

Assurez-vous de ne pas
tirer ou endommager les
ills @lectriques _ l'int_rieur
de la s_cheuse lorsque vous
ins_rez le tugau.

pas tirer ou endommager les ills @lectriques(] l'int_rieur
de la [email protected] vous [email protected] tugau.
Tuyau rigide UL en [email protected] autoris6 de 4"

• Appliquez le rouleau adh6sif
comme il est montr6 sur
le joint entre le tyuyau
interne de la s6cheuse et le
conduit.

-Z AVERTISSEMENTLesjoints du tugau interne
doivent _tre bien attaches
avecdu scotch, sinon ils
pourraient se s_parer ou causer
un risque pour la s_curit_ des
personnes et de la machine.

SCOTCH A
TUYAU

9

Instructions

d'lnstallation

I-7-11NFORMATIONSUR LA PLOMBERIE

[8-1BRANCHER LA PLOMBERIE

CONDITIONS DE L'APPROVISIONEMENT EN
EAU
• ROBINETSD'EAU CHAUDEET FROIDE- IIsdoivent
@tre0 mains de 42" des branchements de I'appareil
pour I'arriv6e d'eau. Les robinets doivent @tresA"de
la tuyauterie du jardin afin que les tuyaux internes
puissent @trebranch6s.
• PRESSIONDE L'EAU- Elle doit @treentre 10 et 120psi
avec un maximum de pression d6s6quilibr6e, un
fluxd'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi.
• TEMPERATURE
DE L'EAU- Le chauffe-eau devrait @tre
configur6 pour distribuer une eau de 120°F(50°C)
6 la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUD est
s61ectionn6e.
• VALVESDEFERMETURE- Les valves de fermetured'eau
chaude et d'eau froide devraient @trefournies.
• EMPLACEMENT- N'installez pas I'appareil dans
une zone o0 la temp6rature sera en-dessous de
z6ro. Si I'appareil est gard6 ou [email protected] avec des
[email protected] en-dessous de z6ro, assurez-vous que
toute I'eau depuis le remplissage jusqu'au [email protected]
drainage a 6t6 enlev6e.

CONDITIONS

Installez si n6cessaire lesjoints en caoutchouc 6 I'extr6mit6
de I'arriv6e d'eau chaude sur la machine. Introduisez le tuyau
d'eau sur le branchement [email protected] la lettre H dans le coin
en hautde la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de
tour avec unepince.
Installez si [email protected] en caoutchouc 6 I'[email protected]
de I'[email protected]'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyau
d'eau sur le branchement [email protected] la lettre C dons le coin
en hautde la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de
tour avec unepince.

DE DRAINAGE

• RAPPORTDE DRAINAGE- Le drainage et le tuyau de
rejet 6 1'6goutdoivent @trecapable d'accepter un
6coulement d'un rapport de 16 gallons par minute.
• TAILLEDU DRAINAGE- La taille du drainage doit @trede
33" minimum et de 96" maximum.
• DIAMETREDU TUYAUDE REJET A L'EGOUT- Le diam6tre

D6placez I'appareil au plus proche de so potion finale si
possible,laissant de la place pour que vous puissiez faire
les branchements d'eau, de drainage, 61ectriqueet de
ventilation dons votre maison.

du tuyau de rejet 0 1'6gout doit @trede Z-1/4"minimum.
II DOITy avoir un espace d'air autour duconduit de
drainage dans le tuyau de rejet 6 1'6gout. Une coupure
peut causer un effet de siphon.
• KIT BRISE-SIPHON- Pour une installation dedrainage
inferieure 6 33" de hauteur, le tuyau, la connexion et les
pinces fournies dans I'appareil doivent @treutilis6s et,
de plus, un brise-siphon DOlT @treinstall6 au dos de la
machine. Utilisez le Kit Brise-SiphonWH49X228 et suivez
les instructions du kit.

NOTE:Si un conduit de
drainage plus grand est requis,
commandez le kit d'extension
de conduit de drainage, [email protected]
de produit WH49X302.
Branchez un conduit
additionnel de drainage
(inclut dans le kit) au conduit
original avec des pinces de
conduit (inclut dons le kit).
[email protected] tuyau de vidange
6 la canalisation de drainage
de votre maison pour fermer
le tuyau de drainage (ne pas
assurer 1'6tanch6it6des tuyaux
pour 6viter de cr6er un effet de
siphon).Si lesvalves d'eau et le
drainage construit dons lemur,
attachez le tuyau de drainage
61'undes tuyaux d'eau avec le
collier en plastique inclut (fix6
face 6 face). Si votre drainage
est un tuyau de rejet 61'6gout,
attachez le tuyau de drainage
aut uyau de rejet 61'6gout avec
un collier en plastique inclut

10

Instructions

d'lnstallation
VENTILATION

INSTALLATION POUR LES MOBILES

DE L'OUVERTURE DEPORTE

(MODELES 27")

HOMES

Unminimum de 120Sq.In, d'ouverture,divis66 part 6galeen haut et
en bas, est requis.Lesouverturesd'air sont tenues d'6tre d6gag_es
Iorsqu'uneporte est install6e.Uneporte persienneavec d'ouverturesd'air
6quivalentessur toute la Iongueurde la porte est acceptable.

• L'installation DOlT _tre conforme aux STANDARDSDE
CONSTRUCTIONETDE SECURITEDU MOBILEHOME,TITRE
24, PARTIE32-80 ou, Iorsque de tels standards ne sont
pas applicables, il faut alors [email protected] LESSTANDARDS
NATIONAUXAMERICAINSPOUR LESMOBILESHOMES,ANSI/
NFPANO.B01B.
• L'appareil DOlT @[email protected] I'[email protected] une sortie
[email protected]@e
[email protected] la structure du mobile home.
• La ventilation NE DOlT PASsortir par le dessous du mobile
home.
• Le [email protected] du conduit d'[email protected] DOlT ETREDE METAL.
• Kit 14-D346-33 doit _tre utilis_ pour attacher la s_cheuse 6 la
structure de fa¢on s_curitaire.
• La ventilation NE DOlT PAS_tre connect_e 6 aucun autre

27" Model

conduit d'_vacuation des gaz broils ou 6 une chemin_e.
• N'utilisez pas de vis 6 t61e ou autres fixations quis'entendent
6 I'int_rieur de la ventilation.
• Voir section 12 au sujet de I'information concernant les
branchements _lectriques

Lorsque les persiennes ou les gonds sont plac_s sur les ouvertures de !a
porte, les ouvertures d'air des persiennes ou des gonds doit _tre _gele 5
120 Sq. In.

ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
VENTILATION

DE L'OUVERTURE DEPORTE

(MODELES 24")
Un minimum de 72 Sq. In. d'ouverture est requis. Les
ouvertures d'uir sont tenues d'etre d6gug6es Iorsqu'une
porte est instull6e. Une porte persienne uvec des
ouvertures d'uir 6quivulentes sur toute lu Iongueur de lu
porte est acceptable.
zzz=

Sq. In.

24" Model

Si votre appareil est autoris_ pour une installation dansun
emplacement ou un meuble, cela sara indiqu_ sur laplaque
au dos de I'appareil.
POUR EVITERUN GRAND NOMBRE DE PELUCHESET
D'HUMIDITE CAUSESPARL'ACCUMULATIONETPOUR
MAINTENIRL'EFFICACITEDE SECHAGE,CETTEMACHINE DOlT
AVOIR UN SYSTEMED'ECHAPPEMENTVERSL'EXTERIEUR.
N'installez pas cet appareil s'il vous manque
I'espaceminimum tel qu'il est montr_ ci-dessus.

I1" "It
Lorsque les persiennes ou les gonds sont plac6s dans les
ouvertures de la porte, les ouvertures d'air des persiennes
ou des gonds doivent _tre 6gale 6 72 Sq. In.

UNE ATTENTION PARTICULIEREDOlT ETREPRISE

INSTALLATION POUR SALLE DE BAIN OU

POUR ASSURER DES ESPACESADEq)UATS POUR
L'INSTALLATION ET LA REPARATION

CHAMBRE

AVERTISSEMENT- WINSTAUEZ
PAS
CET APPAREIL DANS UN MEUBLE AYANT UNE
PORTE.

ll

L'appareil DOlT _tre ventil_ vers I'ext_rieur. Voir INFORMATION
D'ECHAPPEMENTdes sections 3 & 4.
L'installation doit _tre conforme aux names locales ou,dans
I'absence de ces normes locales, aux NORMESNATIONALES
ELECTRIQUES,
ANSI/NFPA NO.70.

Instructions

d'lnstallation

[_-IREPARATION

AVERTISSEMENT-

MAROUEZ TOUS LES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENT

LORSOUE VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION. LES ERREURS DE
BRANCHEMENT PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT APRES
REPARATION ET D°INSTALLATION.
Pour les pisces de rechange

et autres informations,

veuillez reporter

(]u Manuel de I'Utilis(]teur

t616phone du service apr_s vente.

ENREGISTREZVOTRE NOUVEL APPAREIL POUR q)UE
VOUS RECEVIEZ DES INFORMATIONS IMPORTANTES
SUR LE PRODUIT.
Allez, SVP,sur notre site www.GEApplionces.com

ou

envoyez par la poste votre Carte d'inscription du produit
Pour des questions sur I'inst(]ll(]tion, composez:
800.626.2000 (l_.U.)ou 800.561.:3344 (C(]nada)

12

pour les num6ros de

Instrucciones de
Instalaci6n

Secadora Unificada
Lavadora/El ctrico

a

2,Preguntas sobre la Instalaci6n? Llame al: 1-800-GECARES (US)
0 visite nuestro sitio web en: www.GEAppliances.com
(US)

ANTES DE COMENZAR

ADVERTENCIA:

Lea estas instrucciones en su totalidad y
atentamente.

•IM PORTANTE-

Conserveestos

instrucciones poro usa del inspector local.

• IMPORTANTEcumplo con todos los
c6digosy ordenonzosgubernomentoles.
• Nora para el Instalador - AsegOresede que el
comprodor conserveestosinstrucciones.
• Nora para el Consumidor - Guordeestos
instruccionesen el manual del usuorio poro
futuros consultos.
• Antes de dejor este electrodomesticofuero de
servicioo de deshocersedel mismo,quite Io
puerto
de IoIovodoro
y Iosecodoro.
• InspeccioneIo solido del escape de Io
secodoroy ojuste Io conexi6no lossolidos de
pared si se encuentran inclinadas.
• La informaci6n del servicioy el diagrama de
cableadose encuentran ubicados en el panel
de acceso.
• No permito que hoyo nihos sabreni dentro del
[email protected]
Cuandoel [email protected]
se usecerca de nihos,ser6 necesario
supervisarlosde cerca.
• Instalela secadora donde la temperatura
superelos 50°F(10°C),para un funcionamiento
satisfactorio del sistema de control de la
secadora.
• La garantia no cubre las fallas del producto debido a una instalaci6n incorrecta.
Herramientas
necesitar6

• A fin de reducirel riesgode Jesiones
graveso Jamuerte,sigatodasJas
instruccionesde instataci6n.
• Lainstataci6nde electrodomesticos
debeset reatizadapar un instatadorcatiflcado.
• Instale el electrodom6stico de acuerdo con estas instrucciones y de
acuerdo con los c6digos locales.
• Este electrodom6stico deber6 cantor con un escape hacia el exterior.
• Uses61oun conductode metal ridigode4" para queel electrodomesticocuente
conuna saiidaal exterior.
• NOinstateuna secadorade ropacanmateriatesde conductopt6sticoflexible.Sise
instalaun conductode metalflexible(semi-rigidoo tipo hojade atuminio),deber6
figuraren talista de ULy serinstaladode acuerdocantasinstruccionesquefiguran
en "Conexi6nde la Secadoraa la Ventitaci6nde la Casa"en la pdgina8 de este
manual.Sesabeque losmaterialesflexibtespara ventilaci6ncotapsan,se rompen
confacilidad,y atrapanlas pelusas.Estascondicionesobstruirdnel flujo de aimde
la secadorae incrementar6nel riesgode incendio.
• Noinstateni guardeeste electrodomestico
en [email protected]
encontrarseexpuestoataguay/o Josfactoresctim6ticos.
• Guardeestasinstrucciones.(Instaladores:
Aseg0rensede queestasinstrucciones
Ileguena manosdelcomprador).
NOTA: Para realizar la instalaci6n g el servicio [email protected] de este [email protected] se requiere contar con una capacitaci6n mec6nica g
[email protected] b6sica. Es su responsabilidad
comunicarse con un instalador calificado

Destornillador Phillips

Destorniltadordecabezaptana

para realizar las conexiones [email protected]

MATERIALES NECESARIOS

que

Pinza con junta deslizante

RIESGO DE INCENDIO

%

CONDUCTO DE HETAL
DE 4" DE DIAHETRO
(RECOHENDADO)

CONDUCTO DE
TRANSICION DE HETAL
FLEXIBLE(SEHI-R[GIDO)
DE 4" DE LA LISTADE UL
(SI ESNECESARIO)KIT
WX08X10077 (INCLUYE2
CODAS)

ABRAZADERASPARA
CONDUCTO DE 4"
(x2)OABRAZADERAS
PARARESORTEDE
4"(x2>

CODa HETALICO
DE4" DE
DIAMETRO
KIT DEL CABLE DE
CORRIENTE DEL
ELECTRODOjVtESTICO
(NO PROVISTO)

CAMPANA
DE ESCAPE

PARACINTA DE
CONDUCTO

AMORTIGUADOR

Llave para Turcas de i/4

Nivel

(_
CONDUCTO DETRANSICION
DE HETAL FLEXIBLE(TIPO
HOJA DEALUHINIO de 4"
DE LA LISTADE UL (SI ES
NECESARIO)

DE
3/4"
LISTADO
CON
REFUERZO
POR UL

GUANTES

PANELPROTECTOR
DE4" (SI ES
NECESARIO)(KIT
WE1M454)

GAFASDE
SEGURIDAD

120/240V, 30A DE 3 0 4
PATAS LISTADO POR UL.
IDENTIFIQUE EL TIPO
DE CABLE DE ACUERDO
CON EL RECEPTACULO
DE LA CASA ANTES DE
ADQUIRIR EL CABLE
DE INSTALAC!ON
ELECTRICA.

_

PI EZAS PROVISTAS

i Enlace de Cables

2 Arandelas
de Caucho
2 Mangueras de
Desag0e para Lavadora

2 Pantallas de Filtro/
Arandelas de Caucho

(las arandelas podr6n estar en
mangueras de agua)

189D7219PO02

31-16652-4

04-12

GE

Instrucciones de Instalaci6n
REQUISITOS DE INSTALACION UBICACION
Este electrodom6stico se debe instalar en un piso
firme a fin de minimizar la vibraci6n durante el ciclo de

REQU ISITOS ELI_CTRICOS

PRECAUCIeN:

Antes de enchufar en el agua, lea y

siga los requisitos el6ctricos.

centrifugado. Se recomiendan los pisos de concreto, pero
una base de madera es suficiente, siempre que dicho piso
cumpla con los estc_ndaresde FHA. Este electrodom6stico
no se deber6 instalar sabre tapetes ni estar expuesto la
interperie.

PRECAUCI6N:

Parasu seguridad personal, no

use extensiones ni enchufes adaptadores con este
electrodom6stico. Nunca, bajo ninguna circunstancia,
carte ni elimine el tercer cable (tierra) del cable de
corriente. Cumpla con los c6digos y ordenanzas
nacionales de electricidad. Este electrodom6stico deber6

PLOMERiA
PRESIONDELAGUA- Debe serde un minima de 20 psiy
un mc_ximode 120 psi PRESIONDELAGUA- El calentador
de agua del hogar deber6 estar configurado para que el
agua est6 entre 120° y 150°F (50° y 66°C)EN LA LAVADORA
cuando se seleccione lavado caliente.VALVULASDE
CIERRE- Tanto la vc_lvulade cierre de agua caliente
coma la de agua fria (grifos) deberc_nser suministradas.
DRENAJE- El agua podr6 ser drenada al tuba de subida
o el tuba configurado. La altura de descarga NO DEBERA
SERINFERIORA 30 PULGADAS,o no mc_sde 8 pies sabre
la base de la lavadora. Eltuba de subida debe ser de un
minima de i-i/2 pulgadas dentro del di6metro y deber6
estar abierto a la atm6sfera.

set provisto con el voltaje y la frecuencia indicados en
la placa de especificaciones (ubicada en la parte superior
del panel frontal de la lavadora), y estar conectado a un
circuito individual que est6 adecuadamente conectado a
tierra, protegido par un disyuntor o fusible de retardo de
30 amp. Si el suministro el6ctrico provisto no cumple con
los requisitos anteriores, Ilame a un electricista calificado.

Paso 9 Controle el Funcionamiento del Cable de Corriente
y la Ventilaci6n.
Paso l0 Coloque el Manual del Propietario y las
Instrucciones de Instalaci6n en una Ubicaci6n
Donde el Propietario las Pueda Encontrar.

Paso 1 Prepare el Area y el Escape para la Instalaci6n del
Electrodom6stico (consulte la secci6n l)
Paso 2 Controle y Aseg0rese de que el Escape Externo
Existente est6 Limpio (consulte la secci6n l) y que
Cumpla con las Especificaciones de Instalaci6n
Adjuntas (consulte la secci6n 3).
Paso 3 Retire las Almohadillas de Gomaespuma de
Transporte (consulte la secci6n l)
Paso 4 Mueva la Secadora a la Ubicaci6n Deseada.
Paso 5 Conecte el Cable de Corriente (consulte la secci6n
2).
Paso 6 Conecte el Escape Externo (consulte la secci6n 4).
Paso 7 Nivele el Electrodom6stico (consulte la secci6n 5).
Paso 8 Conecte alas instalaciones de plomeria (consulte
la secci6n 8).

Para instalaciones en alcobas o cl6sets consulte la
secci6n 10.
Para instalaciones en baBos o habitaciones consulte la
secci6n ll.
Para Casas Prefabricadas o Casas M6viles consulte la
secci6n 9.
Para una salida lateral o inferior, consulte la secci6n 6.

2

Instrucciones de Instalaci6n
DIMENSIONES

NOMINALES

DEL PRODUCTO

DE 24"

j

b°l
u5

j_

oo

• 0

Ventilaci6n ._O_._--

_.]._ Entradas de agua
_-._..
i
(trasera)

11

j_-- 4.1"
I

•

_Sahda

-_ ....

.

de drenaje

(trasera)

_-- 4.2"
I

_23.75"_

* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas.
NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, 6stas se pueden ajustar en _+.375".

DIMENSIONES

0-I oo

27.7"

NOMINALES

DEL PRODUCTO

DE 27"

•0

l_.JSalidade drenoje
-i_

-

(trasera)

I_-- &9"
I

_30.85"
* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas.
NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, #stas se pueden ajustar en _+.375".

3

Instrucciones de Instalaci6n
Claros Minimos para Instalaci6n que no Sea Alcoba o Cl6set
Los claros m[nimos para superficies combustibles y al aire libre son: 0 pulgadas de despeje a ambos lados yen la parte
trasera. Se deber6 considerar que se debe de contar con las claros adecuados para la instalaci6n y el servicio t6cnico.

(3RIFOS
DEHOGARNUEVOSO REMODELADOS/TUBO
VERTICAL
DEDRENAJE/UBICACI6N
ELI_CTRICA

m PREPARACION PARA LA INSTALACION
DE UN ELECTRODOMI_STICO NUEVO
ELIMINACI6N

Lado derecho del
centro de lavado

DE PELUSAS DE LA

ABERTURA DE ESCAPE DE LA PARED
•

Retire g elimine pl6sticos u hojas de aluminio
existentes en el conducto de transici6n g reemplace
por el conducto de transici6n nuevo que figura en la
lista de UL

_--22"--_

j/PARED
ABERTURA
INTERNA DEL
CONDUCTO

CONTROLEQUE EL
DE LA
CAMPANA DE EXCAPE
SEABRA Y SE CIERRE
LIBREMENTE.

Ubique las Ilaves, tubo
enchufe el6ctrico en
vertical
esta 6rea.
de drenaje y
I

i"
FLOOR

INCLINE EL
ELECTRODOMI_STICO
HACIA AMMOS LADOS Y
RETIRE LAS ALMOHADILLAS
DE GOMAESPUMA DEL

z--IINFORMACIONSOBRELA CONE×ION
ELI_CTRICA

-/ILADVERTENCIA - PARAREDUCIIq

EMBALAJE, EMPUJANDO
DE UN LADO A OTRO Y
RETIRANDO LAS MISMAS
DE LAS PATASDEL
ELECTRODOMt_STICO.

EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELI:!CTRICA Y LESIONES PERSONALES:
• NO USE EXTENSIONES NI ENCHUFES ADAPTADORES
CON ESTE ELECTRODOMI_STICO.
La secadora deber6 estar correctamente
conectada

ASEGURESE DE QUITAR
TODAS LAS PIEZAS DE
GOMAESPUMA ALREDEDOR
DE LAS PATAS.
Una vezque la m6quina [email protected] et
hogar,retire el material/cart6n de
embalaje restante de la lavadora.
NO RETIRE
A0N LAVARILLADE
EMBAR()UE.
Retireetbloque de gomaespuma.
Retiredet recipiente labolsa que
contiene lasmangueras y piezas
de la Lavadora.Coloqueet bloque
de gomaespumanuevamente en la
abertura del recipiente para sostener
et mismo en su lugar durante et testa
de lainstalaci6n.
iVluevala lavadora hasta su ubicaci6n
final. Aseg0rese de que haya par 1o
menos 2¢' de espacio sabre el lado
derecho de la lavadora para retirar
la varitla de embarque. EIPUJE
LA VARILLADE EIVlBARQUE
HACIA
AFUERAUSANDOLAIVlANIJADE
PLASTICOAlVlARILLA.IVlantengala
varilla de modo que se pueda votver
a instalar si la lavadora se volviera a
mover nuevamente.

a tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzas
locales, o en ausencia de c6digos locales, de
acuerdo con el CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
(NATIONAL ELECTRICAL CODE), ANSI/NFPA NO. 70.

REQUISITOS ELI:!CTRICOS

M
BLOQUEDE GOIVtAESPUIVtA

Este producto se deber6 conectar a un circuito
derivado individual,
protegido por disguntores
o
fusibles de retardo de tiempo adecuados. Se requiere
un circuito de cuatro o tres cables de fase simple
de 1201 240V o 1201 208V, 60 Hz, 30 amperios. Si
el suministro
[email protected] provisto no cumple con los
requisitos anteriores,
Ilame a un electricista
calificado.

r------1

INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA

MANGUERAS Y PIEZAS
DG LA LAVADORA

A.Conexi6n

a tierra, aparato

conexi6n

par cable:

Este aparato debe estar conectado a tierra. En un
posible mal funcionamiento o averia, la conexi6n a
tierra puede reducir el riesgo de descarga el6ctrica
al proporcionar una via de menor resistencia de la
corriente el6ctrica. Este aparato est6 equipado con un
cable que tiene un conductor de puesta a tierra y un
enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est6 debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo
todos los c6digos locales un ordenanzas.

IVtANIJADE PLASTICO
AIVtARILLA

- ILADVERTENCIA

- una conexi6n

con

ina-

decuada de la conexi6n a tierra puede resultar en un
riesgo de descarga el6ctrica. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato est6
correctamente
conectado a tierra.

4

Instrucciones de Instalaci6n
INSTRUCCIONES DE CONEXION A
TIERRA (cont.)

5. Conecte del cable de corriente del siguiente modo:
A. Conecte los 2 polos de cargo a los tornillos
exteriores del bloque terminal (marcados L1 y L2).
B. Conecte el polo neutral (blanco) al centro del
bloque terminal (marcado N).
6. AsegOrese de que la cinta de conexi6n a tierra est6
conectada a la terminal del centro neutral del bloque
y al tornillo verde de conexi6n a tierra en la porte
trasera del gabinete. Ajuste todos los tornillos (3) del
bloque de terminales firmemente.
7. Asegureel cable de corriente al amortiguador con refuerzo.
8. Vuelva a instalar la tapa.

No modifique el conector provisto con el aparato - si
el conector no encoja en el tomacorriente, solicite a
un electricista calificado que instale un tomacorriente
adecuado.
B.Para electrodom6sticos con conexi6n directa por hilos:
Este aparato debe estar conectado a un metal
a tierra, sistema de cableado permanente, o un
conductor a tierra de equipo se debe ejecutar con los
conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al cable del artefacto.

UBICAClON

DE CONE×ION

PRODUCTODE 24"

ADVERTENCIA: NUNCA

ELI_CTRICA

DEJE LA TAPA FUERA DEL
BLOQUE DE TERMINALES.

PRODUCTODE 27"

CONE×ION DEL ELECTROD.OMI_STICO
UTILIZANDO UNA CONE×ION DE 4
CABLES (SE DEBERA USAR PARA LA
INSTALACION EN VIVIENDAS MOVILES).

BLOQUE DE
TERMINALES

NOTAS:Desde el 1 de enero de 1996, el C6digo Nacional
de Electricidad
requiere
que las construcciones
nuevas
utilicen una conexi6n de 4 cables para una secadora
el_ctrica.

CONE×I6N DE LA SECADORA USANDO
UNA CONE×ION DE 3 CABLES
TORNILLO CINTA
DE
VERDE
D,E CONEXION
CONEXIONATIERRA
ATIERRA
CABLE
DE
CARGA

i ADVERTENClA:

PORUL

RETREY,DESCARTE
b_ CNTADE
TORNILLOVERDEDE CONEXON

"_

ATIERRA_o_6_%

NEUTRO
(Blanco)

-

C_

DECONEXION
A TIERRA
VERDE
AQUI
CARGA REUBIQUEELTORNILLO
CABLEVERDE
0
AMARILLO

CARGA

AMORTIGUADOR
CONREFUERZO

CABLES
ELECTRICOS
CON
DUCTORES
DECOBRE
NUM.10AWGDEPORLOMENOS
] HEOS0 KIT
DECABLE
DECORRIENTE
DE120/240V]OA
NARCADOPARAUSOCON SECADORAS
Y
PROVISTO
CONTERMINALES
DEBUCLE

TAPA

s01o
seusarO
un cable

de 4 conductores cuando el electrodom_stico se instale
en una ubicaci6n donde se prohiba la conexi6n a tierra
a [email protected] del conductor neutral. Se prohibe la conexi6n a
tierra a [email protected] del conector neutral en vehiculos nuevos
g en 6reas donde los c6digos locales prohiben la
conexi6n a tierra a [email protected] de una conducci6n neutral.

SOPORTE
DEL
AMORTIGUADOR
CON
REFUERZO

AMORTIGUADOR
CON/_
CABLE REFUERZO
DE3/4"
DE
LISTADO
PORUL /
CARGA

/

Conexi6n

TAPA

de 3 cables

NO usar en
NO usar en
NO usar en
NO usar en

CABLES ELECTRICOS
CONDUCTORES
DE COBRE NOH
10 AWG DE POR LO MENOS
4 HILOS

Canada.
instalaciones en casas m6viles.
casas nuevas.
veh[culos recreativos.

0 KiT DE CABLE

120/2/40V
SECADORAS
DE BUCLE
CON

DE CORRIENTE

30 A MARCADO
Y P ROVISTO
CERRADO

EXTREMOS

0

HACIA

PARA
CON

CON

DE

USO CON

TERMINALES

HORQUILLA

ARRIBA

[NO PBOVISTO)

1. Apague el disyuntor(es)(30 amperios) o retire el fusible
del circuito de la secadora de la caja de electricidad.
2. AsegOrese de que el cable del electrodom6stico est6
desenchufado del receptc_culo de la pored.
3. Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la porte
inferior trasera.
/4.Retire y descarte la cinta de conexi6n a tierra. Conserve
el tornillo verde de conexi6n a tierra para el paso 7.
5. Instale el amortiguador con refuerzo de sApulgadas
listado por ULdel agujero de entrada del cable de corriente.
Poseel cable de corriente por el amortiguador con refuerzo.

NO usar en 5reas donde los c6digos locales prohiben
la connexi6n el6ctrica a tierra por el medio del cable
neutral.
1. Apague el disyuntor(es)(30 amperios) o retire el fusible
del circuito de la secadora de la caja de electricidad.
2. AsegOrese de que el cable de la secadora est6
desenchufado del recept6culo de la pared.
3. Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la
parte inferior trasera.
4. Instale el amortiguador con refuerzo de sApulgadas
listado por UL del agujero de entrada del cable de
corriente. Pase el cable de corriente por el amortiguador
con refuerzo.
5

Instrucciones de Instalaci6n
CONEXION DEL ELECTROD.OMI_STICO
UTILIZANDO UNA CONE×ION DE 4
CABLES (SE DEBERA USAR PARA LA
INSTALACION EN VIVIENDAS MOVILES).

24" LONGITUD MA×IMA RECOMENDADA
LONGITUD
DEL ESCAPE

6. Conecte del cable de corriente del siguiente modo:
A. Conecte los 2 polos de carga a los tornillos
exteriores del bloque terminal (marcados L1 y L2).
B. Conecte el polo neutral (blanco) al centro del
bloque terminal (marcado N).
7. Adjunte el cable a tierra del cable de corriente al
tornillo verde de conexi6n a tierra (agujero sabre el
soporte del amortiguador
con refuerzo). Ajuste todos
los tornillos (3) del bloque de terminales firmemente.
8. Asegure el cable de corriente al amortiguador con
refuerzo.
9. Vuelva a instalar la tapa.

_4LADVERTENCIA:

Tipos de Componos de Escape
Recomendado:

_t/4"l-

......i_ I

900

Metal Rfgido

Metal Rfgido

/43 Pies
33 Pies
2/4 Pies

36 Pies
26 Pies
16 Pies

0
de1 Codas
2

INFORMACION

NUNCA

LISTA DE CONTROL
CAMPANA

DEJE LA TAPA FUERA DEL
BLOQUE DE TERMINALES.

Use s61o para
insta]aciones cortas

SOBRE EL ESCAPE
DEL SISTEMA DE ESCAPE

O CAPERUZA DE PARED

• Terminar de modo que se eviten r6fagas de aire traseras o la
entrada de p_jaros u otros animales.
• La terminacidn
deber[a presentar una resistencia minima

sabreel flujo del aire del escapey deberfarequerir poco o
ning0n mantenimiento

para evitar obstrucciones.

oNunca instale una rejilla en o sabreel conducto de escape.

I_ INFORMACI6N

Esto podr[a ocasionar la acumulaci6n
de pelusa.
• Las caperuzas de pared se deben instalar por Io menos a 12"

SOBRE EL ESCAPE

ADVERTENCIA

-

sabreel nivelde sueloo en cualquier otra obstrucci6n con la
abertura en direcci6n haciaabajo.
SEPARACION DE CURVAS
Pare un mejor funcionamiento, separe todas ias curvas a par to menos
4 pies del conducto recto, induyendo la distancia entre el 01timo giro y
la campana de escape.
CURVAS OUE NO ESTANA 90 °
• Una curva de 450 o menos podr_ set ignorada.
• Dos curvas de 450 se deber_n tratar coma una curva de 90°.
• Cada curva superior a 450 se deber_ tratar coma una curva de 90°.
SELLADO DE JUNTAS
• Todas tasjuntas deber_n estar ajustadas para evitar goteras. Et
extremo macho de cada secci6n det conducto deber_ estar apartado
de la secadora.

EN CANAD/_Y

EN ESTADOS UNIDOS, EL DI/_METRO DEL CONDUCTO
DE ESCAPE REQUERIDO ES DE 4" (102 mm.). NO USE
CONDUCTOS M/_S LARGOS QUE LOS ESPECIFICADOS EN LA
TABLA DE LONGITUD DEL ESCAPE.
El usa de un escape mc_s largo que el especificado:
• Incrementar6
los tiempos
de secado y el costa de
energ[a.
• Reducirc_ la vida 0til de la secadora.
• Acumularc_
pelusa, creando
un posible riesgo de
incendio.Es
SU RESPONSABILIDAD
que el escape
est_ instalodo
correctamente.
Cuolquier
prol:Jlema

• No ensamble la tuber[a con tensores que se extiendan sabre et
conducto. Estos servir_n coma puntos de recolecci6n de petus¢
• Se podr_ evitar la entrada de aire y humedad en lasjuntas del
conducto envolviendo lasjuntas de farina superpuesta con cinta
para conducto.
• Las partes horizontaIes deber_n tener una cdda de 1/4" par pie
hacia et exterior.
AISLANTE

debido a una instalaci6n incorrecta no estar6
cubierto por e,,;ta garantia.
Retire y e[imine
existentes
ene

pl6sticos
conducto

u hojas de aluminio
de transici6n
y reemplace

par el conducto de transici6n que figura en la hsta de
UL.

Cuandoel conducto atravieseun c_reasin calefacci6no este
cerca de un acondicionadorde aire,deberd ser aisladoa fin de
reducir la condensaci6ny la acumulaci6n de pelusa.

La Iongitud MAXIMAPERMITIDAdel conducto y la
cantidad de torsiones del sistema de escape depende
del tipo de conducto, nOmero de giros, el tipo de
campana de escape (caperuza de pared), y todas
las condiciones indicadas previamente) La Iongitud
m6xima para conductos de metal r[gido figura en la
siguiente tabla.
27" LONGITUD
LONGITUD
DEL ESCAPE

Tipos de Campanas
Recomendado:

%de_Did_rnetr°"/_

Dk_[_etro'_/_

I........
NOde Codas
de 900
0
1
2
3

M_.×IMA

RECOMENDADA
de Escape
Use s61o para
insta]adones
cortas

D_(_/__

I/41.

Metal Rfgido

Metal Rfgido

56 Pies
/4/4Pies
3/4 Pies
2/4Pies

/42 Pies
32Pies
25 Pies
18 Pies

6

Instrucciones de Instalaci6n
[]

CONEXION

ESCAPE TRASERO ESTAN DAR

DEL ESCAPE

(Ventilaci6n

por encima

del nivel del piso)

ADVERTENCIA - PARAREDUCIR
CODO ALTAMENTE

EL RIESGO DE INCENDIO O LESIONES
PERSONALES:
• Este electrodom#stico deber6 contar con un escape
hacia el exterior.
• Use s61oun conducto de metal r[gido de 4" para el
conducto de salida del hogar.
• Use s61oun conducto de metal r[gido de 4"o de
metal flexible de la lista de UL (semi-r[gido o tipo
hoja de aluminio) para conectar la secadora al
conducto de escape del hogar. Se deber6 instalar
de acuerdo con las instrucciones que figuran en
"Conexi6n de la Secadora a la Ventilaci6n del
Hogar" en la p6gina 8 de este manual.
• No termine la salida del escape en una chimenea,
pared, cielo raso, ventilaci6n de gas, s6tano, 6rico,
debajo de un piso adjunto, o en cualquier espacio
oculto de una construcci6n. La acumulaci6n de
pelusas podr[a provocar un riesgo potencial de
incendio.
• Nunca termine el escape en un conducto com6n
con un sistema de escape de una cocina. La
combinaci6n de grasa y pelusa crea un posible
riesgo de incendio.
• Evite que el conducto sea m6s largo que como se
especifica en la tabla de Iongitud del escape. Los
conductos m6s largos acumulan pelusa, creando un
posible riesgo de incendio.
• Nunca instale una rejilla en o sobre el conducto de
escape. Esto causar6 la acumulaci6n de pelusa,
creando un posible riesgo de incendio.
• No ensamble la tuber[a con tensores que se
extiendan sobre el conducto. Estos tensores
acumulan pelusa, creando un posible riesgo de
incendio.
• No obstruya el aire entrante o saliente.
• Provea un acceso para inspecci6n y limpieza del
sistema de escape, especialmente en curvas y
juntas. El sistema de escape se deber6 inspeccionar
y limpiar pot Io menos una vez al aflo.

RECOMENDADO

7
N

IIRFCOMFNDADA
IIPARAMINIMIZAR EL
II
BLO©UFO DFL ESCAPE
NOTA: EL CODO EVITARA LA TORCEDURA Y ROTURA DEL CONDUCTO

131C6MO

ELECTRODOMI STICO
/__.___TR

NIVELACION DFL
FRENTF HACIA
ATR#,S

2 NIVELACION

DE LA

Par(] I(] inst(]l(]ci6n en line(] recto, conecte el esc(]pe de I(] sec(]dom (] I(]
c(]mp(]n(] de esc(]pe us(]ndo cint(] p(]m conducto o un(] (]br(]z(]dem.

DEL

CONDUCTO

EXTERNO

D
CINTA

DE CONDUCTO

O ABRAZADERA

DEL

.

CONDUCTO
CORTE

DEL CONDUCTO

METAL

DE 4" PARA UNA

LONGITUD

DE

APROPlADA
CINTA

DE CONDUCTO

O ABRAZADERA

DE LAS PATAS

C6mo nivelur y estubilizur el [email protected]
1. Concuidado mueva [email protected] ubicaci6nfinal.

SECCION 9 PARA QUE EL ESCAPE FUNCIONE DIRECTAMENTE
DESDE LOS COSTADOS O LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE.

ABERTURA

NIVELACION
DE UN LADO

ESTA SECADORA EST/_ EQUIPADA CON ESCAPE TRASERO. SI
EL ESPACIO ES LIMITADO, USE LAS INSTRUCCIONES

NIVELAR Y ESTABILIZAR EL

DEL

CONDUCTO

7

[email protected]
en su posici6n.Es
importante no daflar los patasniveladorasde goma al moverel
[email protected]
hastasu ubicaci6nfinal. Silos patasse encuentran
dafladas,esto podr6 incrementarla vibraci6n [email protected]
Puedeser de ayuda apiicarespray de Fimpiezade ventanasen el
piso,a fin de mover [email protected]
hastasu ubicaci6nfinal.
Note: No useIo cubiertode Io Iovodoroporo levontor Iounidod.
Para asegurarque et [email protected]@nivelado y posicionado
de forma s61idasobre suscuatro patas,incline et [email protected]
hacia adelante de modo que lospatas traseras queden levantadas
del piso. Suavementevuetvaa apoyar [email protected]
permitir que lospatas traseras encuentren su ajuste.
Con el electrodomestico en su ubicaci6n final, coloque un nivel
sobreIoportetrosero
de Iotapade IoIovodoro
y controle
Io
misrnode un costodoo otroy luegode odelonte
hociootrcis.
Atornille los potos nivelodoros del frente de orribo hocio
obojo, poro oseguror que el electrodomestico se opoye con
solidez sobre sus cuotro potos (no deberfo hober bolanceo del
electrodomestico), gire los tuercos de bloqueo en codo poto
hacia la base de la unidad y ajuste con una Ilave.
Note: mantenga la extensidn de la pata al mfnimo para evitar
vibraciones excesivas. Cuando rods extendidas se encuentran
los patas, rods vibrard la unidad.

Instrucciones de Instalaci6n
CONE×I6N DE LA SECADORA A LA
VENTILACION DE LA CASA

Qu_
HACER

CONDUCTO DE TRANSICI6N DE METALRIGIDO
• Paro un mejor funcionumiento del secodo, se recomiendu el
usa de un conducto de trunsici6n de metal rfgido.
• Los conductos de trunsici6n de metal rfgido reducen el riesgo
de que se puedun uplastur o doblur.
CONDUCTO DE TRANSICI6N DE METALFLEXIBLE(SEMI-RIGIDO)
DE LA LISTADE UL
• Sino se pudiera usar un conducto de metal rigido, entoncesse
podr6 usar un conducto de metal flexible (semi-r[gido)de la lista de
UL(KitWX08X10077).
• Nunca instale un conducto de metal flexible en paredes,cietos
rasos,pisosu otros espaciosadjuntos.
• La Iongitudtotal det conducto de metal flexible no deber6
superar los 8 pies(2.4m).
• Para muchas apticaciones,se recomiendaenf6ticamente la
instalaci6n de codas tanto en lasecadora coma en la pared. Los
codaspermiten que la secadora pueda estarjunto a la paredsin
que seapiaste nise doble el conducto de transici6n,maximizando
et rendimiento det secudo.Eviteque latuber[u se apoye sabre
objetos cortantes. CONDUCTO
DETRANSICION
DEMETALFLEXIBLE
(TIPOHOJADEALUiVIINIO)
DELA LISTADE UL
• Parainstalacionesespeciales,puede resultar necesariala
conexi6n de lasecadora a Ioventilaci6n de la casa usandoun

NO HACER

,

,

NO USEUN/
LONGITUD

conducto de metal flexible (tipo hoja de aluminio).Unconducto
de metal flexible (tipohoja de aluminio)podr6 set usado SOLOen
instalacionesdondelos conductosde metal rigidoo metal flexible
(semi-rigido)no puedan set usadosYdonde se puedamantener un
di6metro de 4" a Iolargo de todo et conducto de transici6n.
• EnCanad6yen EstadosUnidos,s6tose podr6n usar los
conductos de metal flexible (tipo hoja de aluminio)que cumpian
con el"ResumendelTema 2158Ade Conductosde Transici6n
para Secadorasde Ropa"(Outtinefor ClothesDryerTransition Duct
Subject 2158A).
• Nunca instale un conducto de metal flexible en paredes,cietos
rasos,pisosu otros espaciosadjuntos.
• Lo Iongitudtotal del conducto de metal flexible no deber6
superar los 8 pies (2.4m).Eviteque latuberia seapoye sabre
objetos cortantes.
• Paraun mejor funcionamiento:
1. Desticeun extreme del conducto sabre la tuberia de salida de la
secadora de ropa.
2. Asegureelconducto con una abrazadera.
5. Conla secadora en su posici6n permanente,extiendaet
conducto hasta su m6xima extensi6n.Permitaque 2" del conducto
sesuperpongan con latuberio de escape.Cartey retireel sobrante
del conducto. Hantenga etconducto Io m6s recto posiblepara
Iograr el flujo de aire m6ximo.
4. Asegureelconducto a la tuberia de escape con laotra
abrazadera.

S6LO PARA

MODELOS
DE 24"
SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL
GABINETE DERECHO, IZQUIERDO 0 INFERIOR
A

ADVERTENCIA-

ANTES DE REALIZAR
LA INSTALACION DE ESTEESCAPE,ASEGURESE
DE DESCONECTARELELECTRODOMESTICO
DE SU SUMINISTRO ELECTRICO.PROTEJASUS
MANOS Y BRAZOSDE EXTREMOSCORTANTESAL
TRABAJAR DENTRO DEL GABINETE. ASEGURESE
DE USAR GUANTES.
Para una ventilaci6n descendente, rote las
secciones del codo de modo que 6ste apunte hacia
abajo.

QU ITARTAPA
REMOVIBLE
DESEADA
(SOLO 1)
PISO

8

Instrucciones de Instalaci6n
ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL
GABINETE
• Para que el conducto salga hacia uno de los laterales,
quite el separador (SOLO1).Gire las secciones del codo
de modo que apunten hacia el costado. Realice un
ensamble previo del codo de/4" con el conducto de/4".
Use s61ometal rigido de/4" para conductos aprobados
por UL dentro de la secadora.
• Inserte el ensamble del conducto a trav6s de la
abertura lateral y conecte el mismo al codo interior.

S6LO PARA MODELOS DE 27"
SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETE
DERECHO, IZOUIERDO O INFERIOR

-4LADVERTENCIA- ANTES

DE
REALIZAR LA INSTALACION DE ESTE
ESCAPE,ASEGORESEDE DESCONECTAREL
ELECTRODOMI_STICODE SU SUMINISTRO
ELECTRICO.PROTEJASUS MANOS Y BRAZOS DE
EXTREMOSCORTANTESAL TRABAJAR DENTRO
DEL GABINETE. ASEGURESEDE USAR GUANTES.

-4LADVERTENCIA

- Aseg6rese de no forzar
ni daffar los cables el_ctricos dentro de la secadora
al insertar el conducto.

Para una ventilaci6n descendente, rote las
secciones del coda de modo que 6ste apunte
hacia abajo.

Metal rigido de 4" aprobado por UL

....

kO

ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL
GABINETE
• Gire las secciones con codos para que apunte hacia
el lado que desea ventilar. Gire las secciones del codo
de modo que apunten hacia el costado. Realice un
ensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4".
Use s61ometal rigido de 4" para conductos aprobados
por UL dentro de la secadora.
• Conecte el montaje de conductos al codo interno.

ADVERTENCIA - Aseg6rese de no forzar
ni da_ar los cables el_ctricos dentro de la secadora
al insertar el conclucto.

PARA
CONDUCTO

Aplique cinta para conducto como se muestra en la
junta entre el conducto interior de la secadora y la
tuberia recta del conducto.

-4LADVERTENCIA Lasjuntas
del conducto
interior deben estar

\

_:::'tft,,

aseguradas
con cinta; de otro
modo, se podr6n separar
g ocasionar riesgos de
seguridad.

• Aplique cinta para conducto como se muestra en la
junta entre el conducto interior de la secadora y la
tuberia recta del conducto.

- ADVERTENCIA

II

-

Las juntas del conducto
interior deben estar
aseguradas
con cinta; de otro
modo, se podr6n separar
g ocasionar riesgos de
seguridad.

9

Instrucciones de Instalaci6n
I--]-IlNFORMACI6N
DE SUMINISTRO

DE PLOMERiA

18-1CONE×I6N A INSTALACIONES
PLOMERiA

REQUISITOS

DE AGUA

DE

/

• GRIFOSDEAGUA CALIENTEY DEAGUA FR[A- Deben
estor dentro de los 42" de los conexiones de Io
monguero de entrodo de oguo del electrodom6stico.
Los grifos deben ser del tipo poro monguero dejord[n
de 3A",de modo que los mongueros de entrodo puedon
ser conectadas.
• TEMPERATURADEAGUA - Debe estor entre 10 y
120 libros por pulgodo cuodrodo con uno presi6n
desbolonceado m6ximo, flujo coliente versus if[o, de 10

24

""' :_':-:_Q
i

H

libros por pulgodo cuodrodo.
• PRESIONDELAGUA- El calentodor de oguo deber6
estar configurodo entre 120°F (50°C)en Io Iovodoro
cuondo se seleccione Iovado CALIENTE.
• VALVULASDECIERRE- Tonto Io v61vulo de cierre de
oguo coliente como Io de oguo fr[o (grifos) deber6n ser
suministrodos.
• UBICACION- No instole el electrodom6stico en
un 6reo donde Io temperoturo seo bojo cero. Si el
electrodom6stico es ubicodo o tronsportodo en
temperoturos bojo cero, oseg0rese de que todo el oguo
del sistemo de Ilenodo y drenodo hoyo sido removido.

Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma
en un extremo de la manguera de agua caliente. Coloque
la manguera de agua caliente en la conexi6n con etiqueta
H en la porte superior trasera de la lavadora. Ajuste
manualmente, ademds de dar un giro adicional de I/8 con
una pinza.

REQUISITOS PARA EL DRENAJE

Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma
en un extrerno de la manguera de agua fr[a. Coloque la
manguera de agua fr[a en la conexi6n con etiqueta C en la
porte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente,
ademds de dar un giro adicional de 1/8 con una pinza.

• REq)UISITODEL DRENAJE- El drenaje o el tubo de
subido deben poder oceptor uno descorgo o un
promedio de 16 golones por minuto.
• ALTURADELDRENAJE- La altura del drenoje debe ser
de un minimo de 33"y un mdximo de 96".
• DI_,METRODELTUBO DESUBIDA- El di6metro del tubo
de subido debe ser de un minimo de 1-1/2". DEBEhober

Mueva el [email protected] como sea posible hasta su
ubicaci6n final, dejando espacio para que pueda hacer las
conexiones delagua, drenaje, electricidad y ventilaci6n en
su hogar.

un espocio de (]ire en torno a Io monguero de drenoje
en el tubo de subido. Un ojuste sin holguro puede
provocor uno occi6n de sifonoje.
• KIT DE DESVIACIONDELSIFON- Poro una instolaci6n
de drenoje inferior a los 33" de altura, la manguera,
junto con los abrazaderas provistas en la m6quina,
deber6n ser usadas y, adem6s, se DEBERAinstalar una
desviaci6n del sif6n en la porte trasera de la mdquina.
Use el Kit de Desviaci6n del Sif6n WH49X228 y siga los
instrucciones del mismo.

NOTA:Si se requiere el uso
de una manguera mds
larga, ordene un kit de
extensi6n de manguera de
drenaje; el n0mero de pieza
de es WH49X301.Conecte
la manguera de drenaje
adicional (incluida con el kit)
a la manguera original con la
abrazadera para manguera
(incluida con el kit).
Inserte el extremo libre de
la manguera de drenaje en
la abertura del drenaje de
su hogar hasta el tope de la
manguera de drenaje (no retire
el tope de la manguera, ya que
@steevita el sifonaje).Silas
vdlvulas de agua y el drenaje
est6n adheridas a la pared,
ajuste la manguera de drenaje
a una de las mangueras de
agua con el enlace para cable
provisto (el lado el6stico en el
interior). Si el drenaje es un tubo
de subida, ajuste la manguera
de drenaje al tubo de subida
con el enlace de cable provisto.

10

Instrucciones de Instalaci6n
ABERTURA DE LA PUERTA DE

lg-IINSTALACION EN CASA RODANTE 0

VENTILACI6N

PREFABRICADA
• La instalaci6n

DEBE ser realizada

conforme

(MODELOS DE 27")

Se requiere un m[nimo de 120 pulgadas cuadradas de abertura,
equivalentemente divididos en la porte superior e inferior. Se requiere
que los aberturas de aire no [email protected] cuando se instale una
puerto. Se acepta el uso de una puerto de celosia con aberturas de
aire sobre tada la Iongitud de la puerto.

con el ESTANDAR

DE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS,
T[TULO 24, PARTE 32-80 (MANUFACTURED HOME
CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, TITLE 24, PART 32-80)
o, cuando dicho est6ndar no sea aplicable, con el ESTANDAR
NACIONAL ESTADOUNIDENSE DE CASAS RODANTES
(AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME), ANSI/
NFPA NO. 501B.
° El electrodom#stico

DEBE contar

con ventilaci6n

exterior con la terminaci6n
ajustada
estructura de la casa rodante.
° La ventilaci6n

NO DEBE terminar

de forma

en la parte inferior

casa rodante o prefabricada.
° El material del conducto de ventilaci6n
• Se DEBERA usar el KIT 14-D346-33
la estructura

de forma

de una

Modelo de
27"
0 pulgadas cuadradas

DEBE SER DE METAL.

para adherir

la secadora

a

segura.

° La ventilaci6n
NO DEBE estar conectada
conducto, ventilaci6n o chimenea.
• No use tornillos

hacia el
segura a la

a ning0n

de chapa u otros dispositivos

l,,,'J 60 pulgadas cuadradas

otro

de ajuste que

se extiendan por el interior de la ventilaci6n del escape.
• Para obtener informaci6n
sobre la conexi6n el#ctrica,
consulte las secciones 2.

Cuando se colocan celosfas o registros en aperturas de puertas, sus
aberturas de aire deben ser equivalentes a 120 pulgadas cuadradas.

ABERTURA DE LA PUERTA DE
INSTALACI6N

VENTILACI6N

EN ALCOBA O CLOSET

(MODELOS DE 24")

Se requiere un m[nimo de 72 pulgadas cuadradas de
abertura. Se requiere que las aberturas de aire no est6n
obstruidas cuando se instale una puerta. Se acepta
el uso de una puerta de celos[a con aberturas de aire
equivalentes a la Iongitud completa de la puerta.

J_

Modelo de
2/4 ''

24
• Si se aprob6

la instalaci6n

de su electrodom#stico

[I"

en alcoba

o cl6set, esto figurara en una etiqueta en el reverso del
electrodom_stico.
• La secadora DEBERA contar con ventilaci6n hacia el exterio[
Consulte

la secci6n de INFORMACION

• No instale este [email protected]

II

pulgadas

Itduadradas.

Cuando se colocan celos[as o registros en aperturas de
puertas, sus aberturas de aire deben ser equivalentes a
72 pulgadas cuadradas.

DEL ESCAPE.

con menos del nivel de

despeje m[nimo como se muestra mas arriba.
° El cl6set debe contar con ventilaci6n
hacia el exterior, a fin

de evitar la acumulaci6nde gasen caso de una p#rdida del

rn]INSTALACI6N

suministro de gas.
• No se debera instalar

• Este [email protected]

ning0n otro [email protected]

que consuma combustible
[email protected]

en el mismo

hacia

cl6set con el

el exterior.

Consulte

DEBER/_

contar

INFORMACION

con ventilaci6n
DE ESCAPE en

las secciones 6 y 7.
• La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o,
en ausencia de c6digos locales, con el CODIGONACIONAL

SE DEBERA PROVEER EL NIVEL DE DESPEJE
NECESRAIO PARA LA INSTALACION Y EL SERVICIO

DE ELECTRICIDAD

TI_CNICO.

NFPA NO. 70.

At,

,AOVFRTENCIA; NoINSTALE
ESTE
ELECTRODOMI_STICO
PUERTA SOLIDA.

EN BAI_JO
O HABITAClON

EN UN CLOSET QUE POSEA UNA

11

(NATIONAL

ELECTRICAL

CODE), ANSI/

Instrucciones de Instalaci6n

I-_SERVICIO

TI_CNICO

ADVERTENCIA-

ETIOUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE LA DESCONE×I6N

CUANDO SE REALICEN CONTROLES DEL SERVICIO TI_CNICO. CUALOUIER ERROR DE
CABLEADO PUEDE OCASIONAR UN FUNCIONAMIENTO INADECUADO Y PELIGROSO
LUEGO DE LA INSTALACI6N/SERVICIO TI_CNICO.
Para el reemplazo

de piezas y otras informaciones,

consulte

los n0meros

telef6nicos

del servicio t6cnico

del Propietario.

REGtSTRE SU NUEVO APARATO PARA RECtBtR LAS
NOTIFICACtONES

DE PRODUCTOS IMPORTANTES.

Par favor vaya a www.GEAppliances.com
o enviar par correo su tarjeta de inscripci6n.

Para preguntas sobre la instalaci6n, Ilame al:
800.626.2000 (EE.UU.)o 800-561-334/4 (Canad6).

12

en el Manual



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 36
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Fri Jun 08 04:16:18 2012
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu