Msi H55M E33 Owner S Manual

2014-07-06

: Msi Msi-H55M-E33-Owner-S-Manual msi-h55m-e33-owner-s-manual msi pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 154

DownloadMsi Msi-H55M-E33-Owner-S-Manual
Open PDF In BrowserView PDF
H55M-E33 /
H55M-P31 series
MS-7636 (v1.x) Mainboard



G52-76361X3

▍ Preface
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is
given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.

Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners.

■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■

MSI® is registered trademark of Micro-Star Int’l Co.,Ltd.
NVIDIA® is registered trademark of NVIDIA Corporation.
ATI® is registered trademark of ATI Technologies, Inc.
AMD® is registered trademarks of AMD Corporation.
Intel® is registered trademarks of Intel Corporation.
Windows® is registered trademarks of Microsoft Corporation.
AMI® is registered trademark of American Megatrends, Inc.
Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
Sound Blaster® is registered trademark of Creative Technology Ltd.
Realtek® is registered trademark of Realtek Semiconductor Corporation.
JMicron® is registered trademark of JMicron Technology Corporation.
Netware® is a registered trademark of Novell, Inc.

Revision History
Revision

Revision History

Date

V1.0

First release for Europe

November 2009

Technical Support
If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user’s
manual, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please
try the following help resources for further guidance.

◙
◙

Visit the MSI website for FAQ, technical guide, BIOS updates, driver updates,
and other information: http://www.msi.com/index.php?func=service
Contact our technical staff at: http://ocss.msi.com

ii

MS-7636

Safety Instructions
■
■
■
■
■

Always read the safety instructions carefully.
Keep this User’s Manual for future reference.
Keep this equipment away from humidity.
Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment
from overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS.

■ Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before
connecting the equipment to the power inlet.

■ Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.

■ Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
■ All cautions and warnings on the equipment should be noted.
■ Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical
shock.

■ If any of the following situations arises, get the equipment checked by service
personnel:

◯

The power cord or plug is damaged.

◯

Liquid has penetrated into the equipment.

◯

The equipment has been exposed to moisture.

◯

The equipment does not work well or you can not get it work according to User’s
Manual.

◯

The equipment has dropped and damaged.

◯

The equipment has obvious sign of breakage.

DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT UNCONDITIONED,
STORAGE TEMPERATURE ABOVE 600 C (1400F), IT MAY DAMAGE THE
EQUIPMENT.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
警告使用者:
這是甲類資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成無線電干擾,在這種情況下,
使用者會被要求採取某些適當的對策。
廢電池請回收
For better environmental protection, waste batteries should be
collected separately for recycling special disposal.

iii

▍ Preface
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the measures listed below.
◯

Reorient or relocate the receiving antenna.

◯

Increase the separation between the equipment and receiver.

◯

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.

◯

Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.

Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply
with the emission limits.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.

Micro-Star International
MS-7636
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.

iv

MS-7636

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement
ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13,
2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded
as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will
comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.

DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI
hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in
die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus
zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.

FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les
produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou
tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de
récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative
au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.

РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды,
поэтому напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению
загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным
оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13
августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному
оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому
производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны
принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется
соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на
территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть
эти изделия в специализированные пункты приема.


▍ Preface
ESPAÑOL
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos
clasificados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en
los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos,
están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en
la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos
en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una
empresa autorizada para la recogida de estos residuos.

NEDERLANDS
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische
en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten
worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus.
MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI
dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op
lokale inzamelingspunten.

SRPSKI
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj
sredini, MSI mora da vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju
pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i
proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog
uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda
kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.

POLSKI
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia
2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani
do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni
wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach
zbiorczych.

vi

MS-7636

TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC
Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli
ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların
üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü
olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI
ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama
noktalarına bırakabilirsiniz.

ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků
2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické
výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se
tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI,
prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat
v místních sběrnách.

MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve
az MSI emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos
és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az
ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek
esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre
viheti.

ITALIANO
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici
ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti
alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come
rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto
alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti
marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro
ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta

vii

▍ Preface
▍ Contents
Copyright Notice�������������������������������������������������������������������������������������������� ii
Trademarks���������������������������������������������������������������������������������������������������� ii
Revision History�������������������������������������������������������������������������������������������� ii
Technical Support����������������������������������������������������������������������������������������� ii
Safety Instructions�����������������������������������������������������������������������������������������iii
FCC-B Radio Frequency Interference Statement����������������������������������������� iv
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement�������������������� v
English������������������������������������������������������������������������������������������������������ En-1
Mainboard Specifications�����������������������������������������������������������������������������������En-2
Quick Components Guide����������������������������������������������������������������������������������En-4
CPU (Central Processing Unit)��������������������������������������������������������������������������En-5
Memory��������������������������������������������������������������������������������������������������������������En-9
Power Supply���������������������������������������������������������������������������������������������������En-11
Back Panel�������������������������������������������������������������������������������������������������������En-12
Connectors�������������������������������������������������������������������������������������������������������En-14
Jumpers�����������������������������������������������������������������������������������������������������������En-20
Switch���������������������������������������������������������������������������������������������������������������En-21
Slots�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������En-22
LED Status Indicators��������������������������������������������������������������������������������������En-23
BIOS Setup������������������������������������������������������������������������������������������������������En-24
Software Information����������������������������������������������������������������������������������������En-36

Deutsch���������������������������������������������������������������������������������������������������� De-1
Spezificationen�������������������������������������������������������������������������������������������������� De-2
Komponenten-Übersicht����������������������������������������������������������������������������������� De-4
CPU (Prozessor)����������������������������������������������������������������������������������������������� De-5
Speicher������������������������������������������������������������������������������������������������������������ De-9
Stromversorgung��������������������������������������������������������������������������������������������� De-11
Rücktafel��������������������������������������������������������������������������������������������������������� De-12
Anschlüssen���������������������������������������������������������������������������������������������������� De-14
Steckbrücke���������������������������������������������������������������������������������������������������� De-20
Schalter����������������������������������������������������������������������������������������������������������� De-21
Steckplätze������������������������������������������������������������������������������������������������������ De-22
LED Statusdikatoren��������������������������������������������������������������������������������������� De-23
BIOS Setup����������������������������������������������������������������������������������������������������� De-24
Software-Information��������������������������������������������������������������������������������������� De-36

viii

MS-7636

Français����������������������������������������������������������������������������������������������������� Fr-1
Spécifications������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-2
Guide Rapide Des Composants��������������������������������������������������������������������������Fr-4
Processeur : CPU�����������������������������������������������������������������������������������������������Fr-5
Mémoire��������������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-9
Connecteurs d’Alimentation������������������������������������������������������������������������������Fr-11
Panneau Arrière������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-12
Connecteurs������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-14
Cavaliers�����������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-20
Interrupteur��������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-21
Emplacements��������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-22
Indicateurs De Statut LED���������������������������������������������������������������������������������Fr-23
Réglage BIOS���������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-24
Information De Logiciel�������������������������������������������������������������������������������������Fr-36

Русский���������������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-1
Характеристики����������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-2
Размещение компонентов системной платы������������������������������������������������ Ru-4
CPU (Центральный процессор)���������������������������������������������������������������������� Ru-5
Память�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-9
Разъем питания��������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-11
Задняя панель����������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-12
Коннекторы���������������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-14
Перемычки����������������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-20
Переключатели���������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-21
Слоты������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-22
Световые индикаторы����������������������������������������������������������������������������������� Ru-23
Настройка BIOS��������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-24
Сведения о программном обеспечении������������������������������������������������������ Ru-36

ix

H55M-E33 /
H55M-P31 Series
English

Europe version

▍ MS-7636 Mainboard

Mainboard Specifications
Processor Support
■ Intel® Core™ i7, Core™ i5 (Lynnfield & Clarkdale), Core™ i3 and Pentium® processor
in the LGA1156 package
(For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com/index.
php?func=cpuform2)

Base Clock
■ 133 MHz

Chipset
■ Intel® H55 chipset

Memory Support
■ 4 DDR3 DIMMs support DDR3 2133*(OC)/ 2000*(OC) /1600*(OC)/ 1333/ 1066
DRAM (16GB Max)
■ Supports Dual-Channel mode
*(For more information on compatible components, please visit
http://www.msi.com/index.php?func=testreport)

LAN
■ Supports LAN 10/100/1000 by Realtek® RTL8111DL

Audio
■ Chip integrated by Realtek® ALC889 (True Blu-ray Audio)
■ Flexible 8-channel audio with jack sensing
■ Compliant with Azalia 1.0 Spec

IDE (optional)
■ 1 IDE port by JMicron® JMB368
■ Supports Ultra DMA 100/133 mode
■ Supports PIO, Bus Master operation mode

SATA
■ 6 SATA 3Gb/s (SATA1~6) ports by Intel® H55

Connectors
■ Back panel
- 1 PS/2 keyboard port
- 1 PS/2 mouse port
- 6 USB 2.0 ports
- 1 HDMI port* (optional)
- 1 VGA port*
- 1 DVI port* (optional)
- 1 LAN port
- 6 flexible audio ports (for H55M-E33)
- 3 flexible audio ports (for H55M-P31)
*(The HDMI, VGA and DVI ports only work with Integrated Graphics Processor)
■ On-Board
- 3 USB 2.0 connectors
- 1 Chassis Intrusion connector
En-2

English
-

1 CD-In connector
1 S/PDIF-Out connector
1 Front Panel Audio connector
1 TPM Module connector
1 Parallel connector
2 Serial connectors

Slots
■ 1 PCI Express 2.0 x16 slot
■ 2 PCI Express 2.0 x1 slots
■ 1 PCI slot, support 3.3V/ 5V PCI bus Interface

Form Factor
■ ATX (24.4cm X 24.0 cm)

Mounting
■ 6 mounting holes
If you need to purchase accessories and request the part numbers, you could search
the product web page and find details on our web address below
http://www.msi.com/index.php

En-3

▍ MS-7636 Mainboard

Quick Components Guide

CPU, En-5
JPWR2, En-11

CPUFAN, En-16

SYSFAN1, En-16

DDR3, En-9

JPWR1, En-11

Back Panel,
En-12

IDE1, En-14

SYSFAN2, En-16
JCI1, En-14
PCIE, En-22
JBAT, En-20
SATA1~6, En-15

PCI, En-22

JFP1, JFP2, En-16

JAUD1, En-19
JCD1, En-17

JCOM1,JCOM2 En-15
JSP1, En-18

En-4

JTPM1, En-19

JLPT1, En-18

OC_SW1, En-21

JUSB1~3, En-17

English

CPU (Central Processing Unit)
When you are installing the CPU, make sure to install the cooler to prevent overheating.
If you do not have the CPU cooler, consult your dealer before turning on the computer.
For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com/index.
php?func=cpuform2

Important
Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and system. Always make sure the cooling
fan can work properly to protect the CPU from overheating. Make sure that you apply
an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsink to
enhance heat dissipation.
Replacing the CPU
While replacing the CPU, always turn off the ATX power supply or unplug the power
supply’s power cord from the grounded outlet first to ensure the safety of CPU.
Overclocking
This mainboard is designed to support overclocking. However, please make sure your
components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any
attempt to operate beyond product specifications is not recommended. We do not guarantee the damages or risks caused by inadequate operation or beyond product specifications.

Introduction to LGA 1156 CPU
The pin-pad side of LGA 1156 CPU.

Alignment Key

Yellow triangle is the Pin 1 indicator

The surface of LGA 1156 CPU. Remember to apply some thermal paste on it for
better heat dispersion.

Alignment Key

Yellow triangle is the Pin 1 indicator

En-5

▍ MS-7636 Mainboard
CPU & Cooler Installation
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top
to prevent overheating. Meanwhile, do not forget to apply some thermal paste on CPU
before installing the heat sink/cooler fan for better heat dispersion.
Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will
cause the damage of your CPU & mainboard.
1. Open the load level. 	

2. Lift the load lever up to fully open
position

3. The CPU socket has a plastic cap on
it to protect the contact from damage.
Before you install CPU, always cover
it to protect the socket pin. Romove
the cap (as the arrow shows).

4. After confirming the CPU direction for
correct mating, put down the CPU in
the socket housing frame. Be sure to
grasp on the edge of the CPU base.
Note that the alignment keys are
matched.

Alignment Key

En-6

English
5. Visually inspect if the CPU is seated
well into the socket. If not, take out
the CPU with pure vertical motion
and reinstall.

6. Engage the load lever while pressing
down lightly onto the load plate.

Alignment Key

7. Secure the lever near the hook end
under the retention tab.

8. Make sure the four hooks are in porper position before you install the
cooler.

Important
• Confirm if your CPU cooler is firmly installed before turning on your system.
• Do not touch the CPU socket pins to avoid damaging.

En-7

▍ MS-7636 Mainboard
9. Align the holes on the mainboard with
the heatsink. Push down the cooler
until its four clips get wedged into the
holes of the mainboard.

10. Press the four hooks down to fasten
the cooler.

11. Turn over the mainboard to confirm
that the clip-ends are correctly inserted.

12. Finally, attach the CPU Fan cable to
the CPU fan connector on the mainboard.

Mainboard

Hook

Important
• Read the CPU status in BIOS.
• Whenever CPU is not installed, always protect your CPU socket pin with the plastic
cap covered (shown in Figure 1) to avoid damaging.
• Mainboard photos shown in this section are for demonstration of the CPU/ cooler installation only. The appearance of your mainboard may vary depending on the model
you purchase.
• Please refer to the documentation in the CPU fan package for more details about the
CPU fan installation.

En-8

English

Memory
These DIMM slots are used for installing memory modules. For more information on
compatible components, please visit http://www.msi.com/index.php?func=testreport
DDR3

240-pin, 1.5V
48x2=96 pin

72x2=144 pin

Memory Population Rule
Please refer to the following illustrations for memory population rules.
Dual-Channel mode Population Rule
In Dual-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data with two
data bus lines simultaneously. Enabling Dual-Channel mode can enhance the system
performance. The following illustrations explain the population rules for Dual-Channel
mode.
	

1

	

DIMM2

		

DIMM1

		

DIMM4

		

DIMM3

	
	

2

	

DIMM2

		

DIMM1

		

DIMM4

		

DIMM3

	

Installed
Empty

Important
• DDR3 memory modules are not interchangeable with DDR2 and the DDR3 standard
is not backwards compatible. You should always install DDR3 memory modules in
the DDR3 DIMM slots.
• In Dual-Channel mode, make sure that you install memory modules of the same type
and density in different channel DIMM slots.
• To enable successful system boot-up (Lynnfield CPU especially), always insert the
memory modules into the DIMM1 first.
• Due to the chipset resource deployment, the system density will only be detected up
to 15+GB (not full 16GB) when each DIMM is installed with a 4GB memory module.
En-9

▍ MS-7636 Mainboard
Installing Memory Modules
1. The memory module has only one notch on the center and will only fit in the right
orientation.
2. Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the
golden finger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot. The plastic
clip at each side of the DIMM slot will automatically close when the memory module
is properly seated.
3. Manually check if the memory module has been locked in place by the DIMM slot
clips at the sides.

Notch

Volt

Important
You can barely see the golden finger if the memory module is properly inserted in the
DIMM slot.

En-10

English

Power Supply
ATX 24-pin Power Connector: JPWR1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX
24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper
orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into the
connector.
You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If you’d like to use the 20-pin
ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13.

d
n
u
ro
V
.G 5 V
4
2 3.+ +5 V
d
2 2. 5 s n d
2 1.+ Re ou un d
2 0. Gr ro un #
2 9. G o N d
1 8. Gr -O un
1 7. PS o
1 6. Gr 2V V
1 5. 1 .3
1 4.- +3
1 3.
1

V
.3
3 V
.+ 2 V
2 1 2
1 .+ +1 B OK
11 0. S R d
1 .5V W un
d
9 .P ro
8 .G 5V un
7 .+ ro nd
6 .G 5V u
5 + o V
r
.
4 .G 3.3 3V
.
3
+
.
3
2 .+
1

ATX 4-pin Power Connector: JPWR2
This connector is used to provide the power output to the CPU.

d
n
u d
ro un
.G ro
1 .G
2

V
2
1 V
.+ 2
3 .+1
4

Important
• Make sure that all the connectors are connected to proper ATX power supplies to
ensure stable operation of the mainboard.
• Power supply of 400 watts (and above) is highly recommended for system stability.
• ATX 12V power connection should be greater than 18A.

En-11

▍ MS-7636 Mainboard

Back Panel
H55M-E33 back panal
LAN

USB Port

VGA Port
Line-In RS-Out
Line-Out CS-Out
Mic

Mouse/
Keyboard

HDMI Port

USB Port

DVI Port

SS-Out

USB Port

H55M-P31 back panal

LAN

USB Port

VGA Port
Line-In
Line-Out
Mic
USB Port

USB Port

Mouse/
Keyboard

▶ Mouse/Keyboard
The standard PS/2® mouse/keyboard DIN connector is for a PS/2® mouse/keyboard.
▶ USB Port
The USB (Universal Serial Bus) port is for attaching USB devices such as keyboard,
mouse, or other USB-compatible devices.
▶ LAN
The standard RJ-45 LAN jack is for connection to
the Local Area Network (LAN). You can connect a
network cable to it.

Yellow

Green/ Orange

LED

Color

LED State

Condition

Left

Yellow

Off

LAN link is not established.

On(Steady state)

LAN link is established.

On(brighter & pulsing)

The computer is communicating with another computer on the LAN.

Off

10 Mbits/sec data rate is selected.

Right

Green

Orange

En-12

On

100 Mbits/sec data rate is selected.

On

1000 Mbits/sec data rate is selected.

English
▶ VGA Port
The DB15-pin female connector is provided for monitor.
▶ HDMI Port (optional)
The High-Definition Multimedia Interface (HDMI) is an all-digital audio/video interface
capable of transmitting uncompressed streams. HDMI supports all TV format, including
standard, enhanced, or high-definition video, plus multi-channel digital audio on a single
cable.
▶ DVI Port (optional)
The DVI (Digital Visual Interface) connector allows you to connect a LCD monitor. It
provides a high-speed digital interconnection between the computer and its display
device. To connect an LCD monitor, simply plug your monitor cable into the DVI
connector, and make sure that the other end of the cable is properly connected to your
monitor (refer to your monitor manual for more information.)

Important
The VGA, HDMI and DVI display interfaces on the mainboard are designed to serve
as IGP (Integrated Graphics Processor) used. If you installed a processor without
integrated graphics chip, these display ports will have no effect.
▶ Audio Ports
These audio connectors are used for audio devices. It is easy to differentiate between
audio effects according to the color of audio jacks.
■ Line-In: Blue - Line In, is used for external CD player, tape-player or other audio
devices.
■ Line-Out: Green - Line Out, is a connector for speakers or headphones.
■ Mic: Pink - Mic, is a connector for microphones.
■ RS-Out: Black (optional) - Rear-Surround Out in 4/ 5.1/ 7.1 channel mode.
■ CS-Out: Orange (optional)- Center/ Subwoofer Out in 5.1/ 7.1 channel mode.
■ SS-Out: Gray (optional)- Side-Surround Out 7.1 channel mode.

Important
To reach the 8-channel sound effect, the 7th and 8th channels must be output from front
panel if you purchase the mainboard with 3 audio jacks.

En-13

▍ MS-7636 Mainboard

Connectors
IDE Connector: IDE1 (optional)

K dk
dd l kd
as fkkk kfk
ad dka sddf kkf
ad df df df - d ddf dkkl
dd kjas dddd dfdd
df f as jdkd dfad
as dasf df dd f dfa f
as d dasa dddd sd
as d sdf
asdf dddd
dd
ad sdff df
fffa sd as
sdff f
fd
f

Fl
M opp
Fl SI y D
MS oppy
I D

Fl
MS oppy
I D

Kdk
dd l kd
as fkkk kfk
ad dkadf sddf kkfd
ad dfdf - d ddf kk
dd kjas dddd dfdd l
df ffas jdkd dfad
as dasf dfdd fdfa f
as d dasa dddd sd
as d sdf
as dddd
ad dfsd dddf
f f ffsd as
asd f
fffd
f

This connector supports IDE hard disk drives, optical disk drives and other IDE devices.

Fl oppy

Disk

Dr i ve

tor
Connec

CD
MS -RO
I M

Kdk
dd l kd
as f kkk kf k
ad dka df sd df kkf
ad dfdf -d ddf dkkl
dd kjas dddd dfdd
df f as jdkd df ad
as dasf dfdd fdf a f
asd d dasa dddd sd
asdd sdf
as dd
ad df sd dddf
f f ffsd as
asd f
ff
df

3 1/2"

3 1/2"

F loppy

Di sk

D r ive

tor
Connec

Important
If you install two IDE devices on the same cable, you must configure the drives separately to master / slave mode by setting jumpers. Refer to IDE device’s documentation
supplied by the vendors for jumper setting instructions.

Chassis Intrusion Connector: JCI1
This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the chassis is opened,
the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this status
and show a warning message on the screen. To clear the warning, you must enter the
BIOS utility and clear the record.

d
n
u RU
ro T
.G IN
2 .C
1

En-14

English

Serial ATA Connector: SATA1~6

Kdk
ddf l kd
as kkks kfk
ad dka ddf kkf
ad df df df - d ddf dkkl
dd kjas ddddd dfdd
df f as jdkd fa
asd dasfd df ddd fdfa df
as asas dd sd
asd d df d
as ddd
ad dfsdff dddf
fffa sd as
sdff f
fd f

Fl
M opp
Fl SI y D
MS oppy
I D

Fl
MS oppy
I D

Kdk
dd l k
as fkkk dkfk
ad dka sdd kkf
ad dfdfd df - d fddf dkk
ddf kjas ddd dfdd l
df fasd jdkd dfad
as dasf fdd fdfa f
asd d dasa dddd sd
sd
as f
as ddddd
ad dfsdf dd
f fa fs f as
sd df
fffd
f

This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector can connect
to one Serial ATA device.

SATA1~6 supported by Intel H55

SATA1_2

SATA3~6

Important
Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise, data loss may
occur during transmission.

Serial Port Connector: JCOM1/ JCOM2
This connector is a 16550A high speed communication port that sends/receives 16
bytes FIFOs. You can attach a serial device.

in
P
o
.N S
0 T R
1 .C S
8
.D R
6 DT N
.
4 SI
.
2
I S d
.R T n
9 . R r ou T
7 .G U
5 . SO C D
3 .D
1

En-15

▍ MS-7636 Mainboard
Fan Power Connectors: CPUFAN,SYSFAN1~2
The fan power connectors support system cooling fan with +12V. When connecting the
wire to the connectors, always note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V; the black wire is Ground and should be connected to GND. If the
mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially
designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.

CPUFAN

SYSFAN1/ 2

d
n
u
ro 2V or
.G 1 s
1 .+ en
2 .S
3

d
n
u
ro 2V or l
.G 1 s o
1 .+ en tr
2 .S on
3 .C
4

Important
• Please refer to the recommended CPU fans at processor’s official website or consult
the vendors for proper CPU cooling fan.
• CPUFAN support Smart fan control. You can install Control Center utility that will
automatically control the CPUFAN speeds according to the actual CPUFAN temperatures.
• Fan cooler set with 3 or 4 pins power connector are both available for CPUFAN.

Front Panel Connectors: JFP1, JFP2
These connectors are for electrical connection to the front panel switches and LEDs.
The JFP1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
P
o
w
e
r
r
L
E
D

r

Buz

zer

JFP2

D D
in E LE
P rL d
o e n
.N w e d
7 .Po sp n
5 Su rou
.
3 .G
1

ch
it
w
d
e tS
rv e
D
s
E
se e
L
e R
D
.R
D
9 .+
H
7 .5
.
3 .+
1

En-16

ake

.+
8 .
6
+
.
4 .
2

in
P o 8. +
.
.N
6
0
.
4 +
.
2

e

ch

w

it

o

w

1

S

P

JFP1

Spe

English

Front USB Connector: JUSB1 / JUSB2 / JUSB3
This connector, compliant with Intel® I/O Connectivity Design Guide, is ideal for connecting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3
players, printers, modems and the like.

C
O
B d
S un +
.U o D
0 r B 1 .G S BD
8 U
. S C
6
U
.
4 VC
.
2
in
P nd
o u +
.N r o D 9 .G SB D
7 U B
.
S
5 .U CC
3 .V

1

USB 2.0 Bracket (optional)

Important
Note that the pins of VCC and GND must be connected correctly to avoid possible
damage.

CD-In Connector: JCD1
This connector is provided for external audio input.

d
n
u nd
.L ro u
1 .G ro
2 G
.
3 .R
4

En-17

▍ MS-7636 Mainboard
S/PDIF-Out Connector: JSP1
This connector is used to connect S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format)
interface for digital audio transmission.

d
n
u F
ro DI
.G P
3 .S CC
2 .V

1

S/PDIF Bracket (Optional)

Parallel Port Header: JLPT1
This connector is used to connect an optional parallel port bracket. The parallel port
is a standard printer port that supports Enhanced Parallel Port (EPP) and Extended
Capabilities Parallel Port (ECP) mode.

T
C
L
Y
.S
5 E S
2 3.P U K# 7
2 1.B C ND 6
2 9.A R ND 5
1 .P R ND 4
7
1 5.P R ND 3
1 .P
3 R D 2
1 1.P RN D 1
1 .P N D
9 .P R N D0
7 .PR N B#
5 .PR ST
3 .R
1

in
P d
o un d
.N ro un d
6
2 4.G ro un d
2 2.G ro un d
2 .G ro un d
0
2 .G r o u n d
8
#
1 6 . G r o u n d IN
1 .G ro un L
4
S
1 2.G ro _ #
1 .G T IT
P
0
1 .L IN #
8 P R #
.
6 R
.E D
4 .AF
2

En-18

English

Front Panel Audio Connector: JAUD1

This connector allows you to connect the front panel audio and is compliant with Intel®
Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
io
ct
te
e
D
e
n
o
n
h
io
P
ct #
d
e E
a
e Pin et C
N
D
.H
E
0 o
1 . N I C ES d
8 M
n
.
6 .PR ou
4 Gr
.
2

n

L
e D
n
o N
h E R
P _S ne
d
o
a E h
e NS P
.H E d
9 . S ea R
7 .H IC L
5 .M I C
3 .M
1

TPM Module connector: JTPM1

This connector connects to a TPM (Trusted Platform Module) module (optional). Please
refer to the TPM security platform manual for more details and usages.

3
in
p 2
ta in
a p 1
d ta pin 0
n
e s & da ta pi
m s & da ta
a
ra re s
F d s & d
C ad dre ss &
P
re s
.L C d d s
3 P a d re
1 1.L C a dd et
1 .LP C a es k
9 .LP C R loc
7 .LP C C
5 .L P C
3 .LP
1
d
n
u nd
r
ro u n r
e
.G ro Pi we Q r ow
4
1 2 . G o P o IR w e y p
1 .N V ial o b
0
1 .5 er P nd
8 S 3V ta
.
6 3. S
.
4 .3V
2

En-19

▍ MS-7636 Mainboard

Jumpers
Clear CMOS Jumper: JBAT1
There is a CMOS RAM onboard that has a power supply from an external battery to keep
the data of system configuration. With the CMOS RAM, the system can automatically
boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, set the
jumper to clear data.

1

JBAT1

1

Keep Data

1

Clear Data

Important
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 12 pin position. Avoid clearing the CMOS while the system is on; it will damage the
mainboard.

En-20

English

Switch
Overclock Switch: OC_SW1(optional)
You can overclock the processor frequency by changing the switch. Follow the
instructions below to set the CPU clock.

Default

Increase 10%
speed of CPU
clock

Increase 15%
speed of CPU
clock

Increase 20%
speed of CPU
clock

Important
• Make sure that you power off the system before setting the switch.
• When overclocking cause system instability or crash during boot, please set the
switch to default setting.

En-21

▍ MS-7636 Mainboard

Slots
PCIE (Peripheral Component Interconnect Express) Slot
The PCI Express slot supports the PCI Express interface expansion card.

PCI Express x16 Slot

PCI Express x1 Slot

PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot
The PCI slot supports LAN card, SCSI card, USB card, and other add-on cards that
comply with PCI specifications.

32-bit PCI Slot

PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, acronym of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines
over which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins
are typically connected to the PCI bus pins as follows:

PCI Slot1

Order1	

Order2	

Order3	

Order4

INT E#	

INT F#	

INT G#	 INT H#

Important
When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to configure any
necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers,
switches or BIOS configuration.

En-22

English

LED Status Indicators

APS LED

APS LED
The APS (Active Phase Switching) LED indicate the current CPU power phase mode.
Follow the instructions below to read.
: ON,

: OFF

The LED will light when CPU is in 2 or 3 phase power mode.
The LED will turn off when CPU is in 1 phase power mode.

En-23

▍ MS-7636 Mainboard

BIOS Setup
This chapter provides basic information on the BIOS Setup program and allows you to
configure the system for optimum use. You may need to run the Setup program when:
■ An error message appears on the screen during the system booting up, and
requests you to run BIOS SETUP.
■ You want to change the default settings for customized features.

Important
• The items under each BIOS category described in this chapter are under continuous
update for better system performance. Therefore, the description may be slightly
different from the latest BIOS and should be held for reference only.
• Upon boot-up, the 1st line appearing after the memory count is the BIOS version. It is
usually in the format:	

A7636IMS V1.0 102009 where:
	
	

1st digit refers to BIOS maker as A = AMI, W = AWARD, and P = PHOENIX.

	

2nd - 5th digit refers to the model number.	

	

6th digit refers to the chipset as I = Intel, N = NVIDIA, A = AMD and V = VIA.

	

7th - 8th digit refers to the customer as MS = all standard customers.

	

V1.0 refers to the BIOS version.

	

102009 refers to the date this BIOS was released.

En-24

English

Entering Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process.
When the message below appears on the screen, press  key to enter Setup.

Press DEL to enter SETUP
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart
the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also
restart the system by simultaneously pressing , , and  keys.

Getting Help
After entering the Setup menu, the first menu you will see is the Main Menu.
Main Menu
The main menu lists the setup functions you can make changes to. You can use the
arrow keys ( ↑↓ ) to select the item. The on-line description of the highlighted setup
function is displayed at the bottom of the screen.
Sub-Menu
If you find a right pointer symbol appears to the left of certain fields that means a submenu can be launched from this field. A sub-menu contains additional options for a
field parameter. You can use arrow keys ( ↑↓ ) to highlight the field and press 
to call up the sub-menu. Then you can use the control keys to enter values and move
from field to field within a sub-menu. If you want to return to the main menu, just press
the .

General Help 
The BIOS setup program provides a General Help screen. You can call up this screen
from any menu by simply pressing . The Help screen lists the appropriate keys to
use and the possible selections for the highlighted item. Press  to exit the Help
screen.

En-25

▍ MS-7636 Mainboard
The Main Menu		
Once you enter BIOS CMOS Setup Utility, the Main Menu will appear on the screen.
The Main Menu allows you to select from the setup functions and two exit choices.
Use arrow keys to select among the items and press  to accept or enter the
sub-menu.

▶ Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
▶ Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of special enhanced features.
▶ Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
▶ Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
▶ H/W Monitor
This entry shows your PC health status.
▶ Green Power
Use this menu to specify the power phase.
▶ BIOS Setting Password
Use this menu to set the password for BIOS.
▶ Cell Menu
Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control and overclocking.

En-26

English
▶ M-Flash
Use this menu to read/ flash the BIOS from storage drive (FAT/ FAT32 format only).
▶ Overclocking Profile
Use this menu to save/ load your settings to/ from CMOS for BIOS.
▶ Load Fail-Safe Defaults
Use this menu to load the default values set by the BIOS vendor for stable system
performance.
▶ Load Optimized Defaults
Use this menu to load the default values set by the mainboard manufacturer specifically
for optimal performance of the mainboard.
▶ Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
▶ Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.

En-27

▍ MS-7636 Mainboard
When entering the BIOS Setup utility, follow the processes below for general use.
1. Load Optimized Defaults : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Load Optimized
Defaults field and press  , a message as below appears:		

Select [Ok] and press Enter to load the default settings for optimal system
performance.
2. Setup Date/ Time : Select the Standard CMOS Features and press  to enter
the Standard CMOS Features-menu. Adjust the Date, Time fields.

3. Save & Exit Setup : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Save & Exit Setup field
and press  , a message as below appears: 				

Select [Ok] and press Enter to save the configurations and exit BIOS Setup utility.

Important
The configuration above are for general use only. If you need the detailed settings of
BIOS, please see the complete version of English manual on MSI website.

En-28

English
4. Cell Menu Introduction : This menu is for advanced user who want to overclock the
mainboard.

Important
Change these settings only if you are familiar with the chipset.
▶ Current CPU / DRAM / QPI Frequency	
These items show the current frequencies of CPU, Memory and QPI. Read-only.
▶ CPU Specifications
Press  to enter the sub-menu. This submenu shows the information of installed
CPU.
▶ CPU Technology Support
Press  to enter the sub-menu. In this sub-menu, it shows the installed CPU
technologies. Read only.
▶ CPU Feature
Press  to enter the sub-menu:
En-29

▍ MS-7636 Mainboard
▶ Intel EIST
The Enhanced Intel SpeedStep technology allows you to set the performance level
of the microprocessor whether the computer is running on battery or AC power. This
field will appear after you installed the CPU which supports speedstep technology.
▶ Intel C-STATE
C-state is a power management state that significantly reduces the power of the
processor during idle. This field will appear after you installed the CPU which
supports c-state technology.
▶ C State Package Limit Setting
This feild allows you to select a C-state level. We recommand that you leave this
setting to Auto.
▶ C1E Support
To enable this item to read the CPU power consumption while idle. Not all processors
support Enhanced Halt state (C1E).
▶ OverSpeed Protection
Overspeed Protection function can monitor the current CPU draws as well as its
power consumption. If it exceeds a certain level, the processor automatically reduces
its clock speed. If you want to overclock your CPU, set it to [Disabled].
▶ Hyper-Threading Function
The processor uses Hyper-Threading technology to increase transaction rates and
reduces end-user response times. The technology treats the two cores inside the
processor as two logical processors that can execute instructions simultaneously. In
this way, the system performance is highly improved. If you disable the function, the
processor will use only one core to execute the instructions. Please disable this item
if your operating system doesn’t support HT Function, or unreliability and instability
may occur.

Important
Enabling the functionality of Hyper-Threading Technology for your computer system
requires ALL of the following platform Components:
• CPU: An Intel® Processor with HT Technology;
• Chipset: An Intel® Chipset that supports HT Technology;
• BIOS: A BIOS that supports HT Technology and has it enabled;
• OS: An operating system that supports HT Technology.

For more information on Hyper-threading Technology, go to:
http://www.intel.com/products/ht/hyperthreading_more.htm
▶ Execute Bit Support
Intel’s Execute Disable Bit functionality can prevent certain classes of malicious
“buffer overflow” attacks when combined with a supporting operating system. This
functionality allows the processor to classify areas in memory by where application
code can execute and where it cannot. When a malicious worm attempts to insert
code in the buffer, the processor disables code execution, preventing damage or
worm propagation.

En-30

English
▶ Set Limit CPUID MaxVal to 3
The Max CPUID Value Limit is designed limit the listed speed of the processor to
older operating systems.
▶ Intel Virtualization Tech
This item is used to enable/disable the Intel Virtualization technology. For further
information please refer to Intel’s official website.
▶ Intel VT-d Tech
This item is used to enable/disable the Intel Virtualization Technology for Directed
I/O (VT-d). For further information please refer to Intel’s official website.
▶ Intel EIST
The Enhanced Intel SpeedStep technology allows you to set the performance level of
the microprocessor whether the computer is running on battery or AC power. This field
will appear after you installed the CPU which supports speedstep technology.
▶ C1E Support
To enable this item to read the CPU power consumption while idle. Not all processors
support Enhanced Halt state (C1E).
▶ Adjust CPU Base Frequency (MHz)
This item allows you to set the CPU Base clock (in MHz). You may overclock the CPU
by adjusting this value. Please note the overclocking behavior is not guaranteed.
▶ OC Stepping
This item will be enabled after you set the overclocking frequency in the “Adjust CPU
Base Frequency (MHz)”. And the following items will appear. This items will help the
system to overclock step by step after system booting up.
▶ Start OC Stepping From (MHz)
This item is used to set the initial base clock. The system will boot with the initial base
clock, and start to overclock from initial base clock to set base clock that you set in
“Adjust CPU Base Frequency (MHz)” step by step.
▶ OC Step
This item is used to set how many steps for base colck overclocking.
▶ OC Step Count Timer
This item is used to set the buffer time for every step.
▶ Adjust CPU Ratio
This item allows you to adjust the CPU ratio. Setting to [Startup] enables the CPU
running at the fastest speed which is detected by system.
▶ Adjusted CPU Frequency (MHz)
It shows the adjusted CPU frequency (Base clock x Ratio). Read-only.
▶ Auto OverClock Technology
This item is used to enable/ disable the Auto OverClock function.
▶ Memory-Z
Press  to enter the sub-menu.

En-31

▍ MS-7636 Mainboard
▶ DIMM1~4 Memory SPD Information
Press  to enter the sub-menu. The sub-menu displays the informations of
installed memory.
▶ Current DRAM Channel1~4 Timing
It shows the installed DRAM Timing. Read-only.
▶ DRAM Timing Mode
Select whether DRAM timing is controlled by the SPD (Serial Presence Detect)
EEPROM on the DRAM module. Setting to [Auto] enables DRAM timings and the
following “Advance DRAM Configuration” sub-menu to be determined by BIOS based
on the configurations on the SPD. Selecting [Manual] allows users to configure the
DRAM timings and the following related “Advance DRAM Configuration” sub-menu
manually.
▶ Advance DRAM Configuration
Press  to enter the sub-menu.
▶ CH1/ CH2 1T/2T Memory Timing
This item controls the SDRAM command rate. Select [1N] makes SDRAM signal
controller to run at 1N (N=clock cycles) rate. Selecting [2N] makes SDRAM signal
controller run at 2N rate.
▶ CH1/ CH2 CAS Latency (CL)
This controls the CAS latency, which determines the timing delay (in clock cycles)
before SDRAM starts a read command after receiving it.
▶ CH1/ CH2 tRCD
When DRAM is refreshed, both rows and columns are addressed separately. This
setup item allows you to determine the timing of the transition from RAS (row address
strobe) to CAS (column address strobe). The less the clock cycles, the faster the
DRAM performance.
▶ CH1/ CH2 tRP
This setting controls the number of cycles for Row Address Strobe (RAS) to be
allowed to precharge. If insufficient time is allowed for the RAS to accumulate its
charge before DRAM refresh, refresh may be incomplete and DRAM may fail to
retain data. This item applies only when synchronous DRAM is installed in the
system.
▶ CH1/ CH2 tRAS
This setting determines the time RAS takes to read from and write to memory cell.
▶ CH1/ CH2 tRFC
This setting determines the time RFC takes to read from and write to a memory
cell.
▶ CH1/ CH2 tWR
Minimum time interval between end of write data burst and the start of a precharge
command. Allows sense amplifiers to restore data to cells.
▶ CH1/ CH2 tWTR
Minimum time interval between the end of write data burst and the start of a columnread command. It allows I/O gating to overdrive sense amplifiers before read
En-32

English
command starts.
▶ CH1/ CH2 tRRD
Specifies the active-to-active delay of different banks.
▶ CH1/ CH2 tRTP
Time interval between a read and a precharge command.
▶ CH1/ CH2 tFAW
This item is used to set the tFAW timing.
▶ Current CH1/ CH2 tdrRdTRd/ tddRdTRd/ tsrRdTWr/ tdrRdTWr/ tddRdTWr/
tsrWrTRd/ tddWrTWr/ tsrRDTRd/ tsrWrTWr
These item show the advanced DRAM timings.
▶ Channel 1/ Channel2 Advanced Memory Setting
Setting to [Auto] enables the advance memory timing automatically to be determined
by BIOS. Setting to [Manual] allows you to set the following advanced memory
timings.
▶ Memory Ratio
This item allows you to set the memory multiplier.
▶ Adjusted DRAM Frequency (MHz)
It shows the adjusted DRAM frequency. Read-only.
▶ QPI Ratio
This item allows you to set the QPI multiplier.
▶ Adjusted QPI Frequency (MHz)
It shows the adjusted QPI frequency. Read-only.
▶ ClockGen Tuner
Press  to enter the sub-menu.
▶ CPU Amplitude Control/ PCI Express Amplitude Control
These items are used to select the CPU/ PCI Express clock amplitude.
▶ Adjust PCI-E Frequency (MHz)
This field allows you to select the PCIE frequency (in MHz).
▶ Auto Disable DRAM/PCI Frequency
When set to [Enabled], the system will remove (turn off) clocks from empty DIMM and
PCI slots to minimize the electromagnetic interference (EMI).
▶ CPU Voltage (V)/ DRAM Voltage (V)/ PCH 1.05(V)
These items are used to adjust the voltage of CPU, Memory and chipset.
▶ Spread Spectrum
When the mainboard’s clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses
create EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the
EMI generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced
to flatter curves.

En-33

▍ MS-7636 Mainboard
Important
• If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system
stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the value of Spread
Spectrum for EMI reduction.
• The greater the Spread Spectrum value is, the greater the EMI is reduced, and the
system will become less stable. For the most suitable Spread Spectrum value, please
consult your local EMI regulation.
• Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight
jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your
overclocked processor to lock up.

En-34

English

Important
Failed Overclocking Resolution
This mainboard supports overclocking greatly. However, please make sure your
peripherals and components are bearable for some special settings. Any operation that
exceeds product specification is not recommended. Any risk or damge resulting from
improper operation will not be under our product warranty.
Two ways to save your system from failed overclocking...
• Reboot
Press the Power button to reboot the system three times. Please note that, to avoid
electric current to affect other devices or components, we suggest an interval of more
than 10 seconds among the reboot actions.

At the fourth reboot, BIOS will determine that the previous overclocking is failed and
restore the default settings automatically. Please press any key to boot the system
normally when the following message appears on screen.
Warning !!! The previous overclocking had failed,
and system will restore its defaults setting,
Press any key to continue.......

• Clear CMOS

Please refer to "how to clear CMOS data" section for more information about how to
clear CMOS data.

En-35

▍ MS-7636 Mainboard

Software Information
Take out the Driver/Utility DVD that is included in the mainboard package, and place
it into the DVD-ROM drive. The installation will auto-run, simply click the driver or
utility and follow the pop-up screen to complete the installation. The Driver/Utility DVD
contains the:
- Driver menu : The Driver menu shows the available drivers. Install the driver by
your desire and to activate the device.
- Utility menu : The Utility menu shows the software applications that the mainboard
supports.
- WebSite menu : The WebSite menu shows the necessary websites.

Important
Please visit the MSI website to get the latest drivers and BIOS for better system
performance.

En-36

H55M-E33 /
H55M-P31 Serie

Deutsch

Europe version

▍ MS-7636 Mainboard

Spezificationen
Prozessoren
■ Intel® Core™ i7, Core™ i5 (Lynnfield & Clarkdale), Core™ i3 und Pentium® Prozessoren für Sockel LGA1156
(Weitere CPU Informationen finden Sie unter http://www.msi.com/index.
php?func=cpuform2)

HyperTransport
■ 133 MHz

Chipsatz
■ Intel® H55 Chipsatz

Speicher
■ 4 DDR3 DIMMs unterstützt DDR3 2133*(OC)/ 2000*(OC) /1600*(OC)/ 1333/ 1066
DRAM (max.16GB)
■ Unterstützt die Dual-Channel Modus
*(Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter
http://www.msi.com/index.php?func=testreport)

LAN
■ Unterstützt LAN 10/100/1000 über Realtek® RTL8111DL

Audio
■ Onboard Soundchip Realtek® ALC889 (True Blu-ray Audio)
■ 8-Kanal Audio-Ausgang mit „Jack Sensing“
■ Erfüllt die Azalia Spezifikationen

IDE (optional)
■ 1 IDE Port über JMicron® JMB368
■ Unterstützt die Betriebmodi Ultra DMA 100/133
■ Unterstützt die Betriebmodi PIO, Bus Mastering

SATA
■ 6 SATA 3Gb/s (SATA1~6) Ports über Intel® H55

Anschlüsse
■ Hintere Ein-/ und Ausgänge
- 1 PS/2 Mausanschluss
- 1 PS/2 Tastaturanschlus
- 6 USB 2.0 Anschlüsse
- 1 HDMI Anschluss* (optional)
- 1 VGA Anschluss*
- 1 DVI Anschluss* (optional)
- 1 LAN Anschluss
- 6 Audiobuchsen (für H55M-E33)
- 3 Audiobuchsen (für H55M-P31)
*(HDMI, VGA und DVI Ports nur mit ertem Grafikprozessor arbeiten.)
■ On-Board
- 3 USB 2.0 Stiftleisten
- 1 Gehäusekontaktschalter
De-2

Deutsch
-

1 CD Stiftleiste für Audio Eingang
1 S/PDIF-Ausgang Stiftleiste
1 Audio Stiftleiste für Gehäuse Audio Ein-/ Ausgänge
1 TPM Stiftleiste
1 Parallele Stiftleiste
2 Serielle Stiftleisten

Steckplätze
■ 1 PCI Express 2.0 x16-Steckplatz
■ 2 PCI Express 2.0 x1-Steckplätz
■ 1 PCI-Steckplatz, unterstützt 3.3V/ 5V PCI Bus Interface

Form Faktor
■ ATX (24.4cm X 24.0 cm)

Montage
■ 6 Montagebohrungen
Wenn Sie für Bestellungen von Zubehör Teilenummern benötigen, finden Sie diese auf
unserer Produktseite unter http://www.msi.com/index.php

De-3

▍ MS-7636 Mainboard

Komponenten-Übersicht

CPU, De-5
JPWR2, De-11

CPUFAN, De-16

SYSFAN1, De-16

DDR3, De-9

JPWR1, De-11

Rücktafel,
De-12

IDE1, De-14

SYSFAN2, De-16
JCI1, De-14
PCIE, De-22
JBAT1, De-20
SATA1~6, De-15

PCI, De-22

JFP1, JFP2, De-16

JAUD1, De-19
JCD1, De-17

JCOM1,JCOM2 De-15
JSP1, De-18

De-4

JTPM1, De-19

JLPT1, De-18

OC_SW1, De-21

JUSB1~3, De-17

Deutsch

CPU (Prozessor)
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler
anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen
Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und zu
installieren. Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten,
besuchen Sie bitte http://www.msi.com/index.php?func=cpuform2

Wichtig
Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig. Stellen Sie stets eine
korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu
schützen. Überprüfen Sie eine gleichmäßige Schicht der thermischen Paste (oder thermischen Klebeandes) zwischen der CPU und dem Kühlblech anwenden, um Wärmeableitung zu erhöhen.
CPU Wechsel
Stellen Sie vor einem Wechsel des Prozessors stets sicher, dass das ATX Netzteil
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, um die Unversehrtheit der CPU zu
gewährleisten.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie
jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes
außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. Wir übernehmen
keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus unzulässigem oder Bet rieb
jensei ts der Produktspezifikationen resultieren.

Erklärung zur LGA 1156 CPU
Die Pin-Seite der LGA 1156 CPU.

Justierung

Das gelbe Dreieck des Prozessors
definiert die Position des ersten Pins

Die Obserseite der LGA 1156 CPU. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf die CPU auf zut ragen,um
eine Ableitung der Hitze zu erzielen.

Justierung

Das gelbe Dreieck des Prozessors
definiert die Position des ersten Pins

De-5

▍ MS-7636 Mainboard
CPU & Kühler Einbau
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler
anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine
Ableitung der Hitze zu erzielen.
Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu installieren. Ein fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
1. Öffnen Sie den Sockelverschlusshebel. 	

2. Klappen Sie den Hebel ganz auf
und öffnen Sie die Metallverschlussklappe.

3. Der CPU-Sockel besitzt zum Schutz
eine Plastikabdeckung. Lassen Sie
vor der Installation diese Schutzkappe auf dem Sockel um Schäden
zu vermeiden.

4. Vergewissern Sie sich anhand der
Justiermarkierungen und dem gelben Dreieck, daß die CPU in der
korrekten Position ist. Setzen Sie anschließend die CPU in den Sockel.

Justiermarkierungen

De-6

Deutsch
5. Begutachten Sie, ob die CPU richtig
im Sockel sitzt. Falls nicht, ziehen Sie
die CPU durch eine rein vertikale Bewegung wieder heraus. Versuchen
Sie es erneut.

6. Schließen Sie die Abdeckung des
Sockels und drücken Sie den Verschlusshebel mit leichtem Druck
nach unten.

Justiermarkierungen

7. Arretieren Sie den Hebel unter dem
Rückhaltehaken des CPU-Sockels.

8. Kontrollieren Sie die vier Haken sind
in richtiger Position, bevor Sie die
Kühlvorrichtung anbringen.

Wichtig
• Stellen Sie sicher, dass Ihr CPU Küher fest eingebaut ist, bevor Sie Ihr System anschalten.
• Berühren Sie die Pins des CPU Sockels nicht, um Schaden zu vermeiden.

De-7

▍ MS-7636 Mainboard
9. Drücken Sie den Verschlusshebel
mit leichtem Druck nach unten und
arretieren Sie den Hebel unter dem
Rückhaltehaken des CPU-Sockels.

10. Führen Sie den CPU-Kühler über
den CPU-Sockel.

11. Drehen Sie das Mainboard um und
vergewissern Sie sich, dass das der
Kühler korrekt installiert ist.

12. Schließlich verbinden Sie das
Stromkabel des CPU Lüfters mit dem
Anschluss auf dem Mainboard.

Mainboard

Haken

Wichtig
• Prüfen Sie die Status der CPU im BIOS.
• Wenn keine CPU installiert ist, schützen Sie immer den CPU-Sockel 		
durch die Plastikabdeckung (Figur 1).
• Die Mainboard Fotos, die in diesem Abschnitt gezeigt werden, sind für Demonstration der CPU/ Kühler Installation. Das Aussehen Ihres Mainboard kann abhängig von
dem Modell schwanken, das Sie kaufen.
• Beziehen Sie bitte sich die auf Unterlagen im CPU Kühlerpaket für mehr Details über
die CPU Kühlerinstallation.

De-8

Deutsch

Speicher
Diese DIMM-Steckplätze nehmen Arbeitsspeichermodule auf. Die neusten Informationen über kompatible Bauteile finden Sie unter http://www.msi.com/index.
php?func=testreport
DDR3

240-polig, 1.5V
48x2=96 Pole

72x2=144 Pole

Hinweise für den Einsatz von Speichermodulen
Bitte beachten Sie die folgenden Abbildungen zum Speichereinbau.
Populationsregeln für Dual-Channel-Speicher
Im Dual -Channel-Modus können Arbeitsspeichermodule Daten über zwei Datenbusleitungen gleichzeitig senden und empfangen. Durch Aktivierung des Dual-Channel-Modus wird die Leistung Ihres Systems verbessert. Bitte beachten Sie die folgenden Abbildungen zur Veranschaulichung der Populationsregeln im Dual-Channel-Modus.
	

1

	

DIMM2

		

DIMM1

		

DIMM4

		

DIMM3

	
	

2

	

DIMM2

		

DIMM1

		

DIMM4

		

DIMM3

	

installiert
Installed
leer
Empty

Wichtig
• DDR3 und DDR2 können nicht untereinander getauscht werden und der Standard
DDR3 ist nicht abwärtskompatibel. Installieren Sie DDR3 Speichermodule stets in
DDR3 DIMM Slots.
• Stellen Sie im Zweikanalbetrieb bitte sicher, dass Sie Module des gleichen Typs und
identischer Speicherdichte in den DIMM Slots unterschiedlicher Kanäle verwenden.
• Um einen sicheren Systemstart (besonders für Lynnfield CPU) zu gewährleisten,
bestücken Sie immer DIMM1 zuerst.
• Aufgrund der Chipsatzressourcennutzung wird nur eine Systemdichte bis 15+GB
(nicht volle 16GB) erkannt, wenn jeder DIMM Slot mit einem 4GB Speichermodul
besetzt wird.
De-9

▍ MS-7636 Mainboard
Vorgehensweise beim Einbau von Speicher Modulen
1. Die Speichermodulen haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen
nur in einer Richtung in den Sockel.
2. Stecken Sie das Arbeitsspeichermodul senkrecht in den DIMM-Steckplatz ein.
Drücken Sie anschließnd das Arbeitsspeichermodul nach unten, bis die Kontaktseite richtig tief in dem DIMM-Steckplatz sitzt. Der Kunststoffbügel an jedem Ende
des DIMM-Steckplatzes schnappt automatisch ein, wenn das Arbeitsspeichermodul
richtig eingesetzt ist.
3. Prüfen Sie von Hand, ob das Arbeitsspeichermodul von den seitlichen Bügeln am
DIMM-Steckplatz richtig gehalten wird.

Notch

Kerbe

Wichtig
Die goldenen Kontakte sind kaum zu sehen, wenn das Arbeitsspeichermodul richtig im
DIMM-Steckplatz sitzt.

De-10

Deutsch

Stromversorgung
ATX 24-poliger Stromanschluss: JPWR1
Mit diesem Anschluss verbinden Sie den ATX 24-poligen Anschluss des Netzteils.
Achten Sie bei dem Verbinden des ATX 24-poligen Stromanschlusses darauf, dass
der Anschluss des Netzteils richtig auf den Anschluss an der Hauptplatine ausgerichtet
ist. Drücken Sie dann den Anschluss des Netzteils fest nach unten, um eine richtige
Verbindung zu gewährleisten.
Sie können auch den 20-poligen ATX-Stromanschluss des Netzteils verwenden. In diesem Fall muss eine Ecke des 20-poligen ATX-Stromanschlusses des Netzteils auf den
Pol 1 bzw. Pol 13 des Anschlusses an der Hauptplatine ausgerichtet werden.

d
n
u
ro
V
.G 5 V
4
2 3.+ +5 V
d
2 2. 5 s n d
2 1.+ Re ou un d
2 0. Gr ro un #
2 9. G o N d
1 8. Gr -O un
1 7. PS o
1 6. Gr 2V V
1 5. 1 .3
1 4.- +3
1 3.
1

V
.3
3 V
.+ 2 V
2 1 2
1 .+ +1 B OK
11 0. S R d
1 .5V W un
d
9 .P ro
8 .G 5V un
7 .+ ro nd
6 .G 5V u
5 + o V
r
.
4 .G 3.3 3V
.
3
+
.
3
2 .+
1

ATX 4-poliger Stromanschluss: JPWR2
Dieser Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.

d
n
u d
ro un
.G ro
1 .G
2

V
2
1 V
.+ 2
3 .+1
4

Wichtig
• Stellen Sie sicher, dass diese Anschlüsse mit den richtigen Anschlüssen des Netzteils verbunden werden, um einen stabilen Betrieb der Hauptplatine sicherzustellen.
• Für die Systemstabilität ist ein Netzteil mit 400 Watt (oder noch mehr) empfehlenswert.
• Die ATX 12V Stromversorgung sollte mit mehr als 18A erfolgen.

De-11

▍ MS-7636 Mainboard

Rücktafel
H55M-E33 Rücktafel
LAN

USB Port

VGA Port
Line-In RS-Out
Line-Out CS-Out
Mic

Maus/
Tastatur

HDMI Port

USB Port

DVI Port

SS-Out

USB Port

H55M-P31 Rücktafel

LAN

USB Port

VGA Port
Line-In
Line-Out
Mic
USB Port

USB Port

Maus/
Tastatur

▶ Maus/Tastatur
Die Standard PS/2® Maus/Tastatur Stecker Mini DIN ist für eine PS/2® Maus/Tastatur.
▶ USB Port
Dieser USB (Universal Serial Bus) Anschluss zum direkten Anschluss von USBGeräten, wie etwa Tastatur, Maus oder weiterer USB-kompatibler Geräte.
▶ LAN
Die Standard RJ-45 Buchse ist für Anschlus zum
an ein Lokales Netzwerk (Local Area Network LAN). Hier kann ein Netzwerkkabel angeschlossen
werden.

Gelb

Grün/ Orange

LED

Farbe

LED Status

Zustand

Links

Gelb

Aus

Keine Verbindung mit dem LAN.

An (Dauerleuchten)

Verbindung mit dem LAN.

An (heller & pulsierend)

Der Computer kommuniziert mit einem anderen Rechner im LAN.

Aus

Gewählte Datenrate 10 MBit/s.

An

Gewählte Datenrate 100 MBit/s.

An

Gewählte Datenrate 1000 MBit/s.

Rechts

Grün

Orange

De-12

Deutsch
▶ VGA Anschluss
Die DB 15-Pin Buchse dient zum Anschluss eines VGA Monitors.
▶ HDMI Anschluss (optional)
Das High-Definition Multimedia Interface (kurz HDMI) ist eine Schnittstelle für die
volldigitale Übertragung von dekomprimierten Audio- und Video-Daten. Dieser HDMI
unterstützt alle Formate für Fernseh, einschließlich Standard- und Enhanced- oder HDVideo sowie das Audioformate der Unterhaltungselektronik
▶ DVI Anschluss (optional)
Der DVI-D (Digital Visual Interface-Digital) Anschluss erlaubt Ihnen, einen LCD Monitor
anzuschließn. Es stellt eine digitale Hochgeschwindigkeitsverbindung zwischem dem
Computer und dem Bildschirm her. Um einen LCD Monitor anzuschließn, verbinden
Sie dessen Stecker einfach mit dem DVI-D Anschluss des Mainboards und stellen Sie
sicher, dass das andere Ende des Kabels ordnungsgemäß mit dem Monitor verbunden
ist.(Weitere Informationen können Sie dem Handbuch Ihres Monitors entnehmen.)

Wichtig
Die VGA, HDMI und DVI Schnittstellen auf dem Mainboard sind dazu entworfen, um als
IGP (Integrated Graphics Processor - iegriertem Grafikprozessor) zu dienen. Wenn Sie
einen Prozessor ohne integrierten Grafikchip installiert haben, haben diese DisplayPorts
keine funktion.
▶ Audioanschlüsse
Diese Audioanschlüsse dienen zur Verbindung mit Audiogeräten. Durch die Farben
erkennen Sie die unterschiedlichen Funktionen der Audioanschlüsse.
■ Line-In (Blau) - Der Anschluss “Line In” kann einen externen CDPlayer,Tapeplayer oder ein sonstiges Audiogerät aufnehmen.
■ Line-Out (Grün) - An den Anschluss “Line Out” können Sie Lautsprecher oder
Kopfhörer anschließen.
■ Mikrofon (Rosa) - Der Anschluss “Mic” nimmt ein Mikrofon auf.
■ RS-Out (Schwarz) - Dieser Anschluss nimmt die hinteren Surround-Lautsprecher im 4/ 5.1/ 7.1-Kanalmodus auf.
■ CS-Out (Orange) - Dieser Anschluss nimmt die mittleren oder Subwoofer- Lautsprecher im 5.1/ 7.1-Kanalmodus auf.
■ SS-Out (Grau) - Dieser Anschluss nimmt die seitlichen Surround-Lautsprecher
im 7.1-Kanalmodus auf.

Wichtig
Um der 8-Kanal Klangwirkung, zu erreichen, müssen die 7. und 8. -Kanäle von dem
Frontpanel ausgegeben werden, wenn Sie das Mainboard mit 3 Audiobuchsen kaufen.

De-13

▍ MS-7636 Mainboard

Anschlüssen
IDE Anschluss: IDE1 (optional)

K dk
dd l kd
as fkkk kfk
ad dka sddf kkf
ad df df df - d ddf dkkl
dd kjas dddd dfdd
df f as jdkd dfad
as dasf df dd f dfa f
as d dasa dddd sd
as d sdf
asdf dddd
dd
ad sdff df
fffa sd as
sdff f
fd
f

Fl
M opp
Fl SI y D
MS oppy
I D

Fl
MS oppy
I D

Kdk
dd l kd
as fkkk kfk
ad dkadf sddf kkfd
ad dfdf - d ddf kk
dd kjas dddd dfdd l
df ffas jdkd dfad
as dasf dfdd fdfa f
as d dasa dddd sd
as d sdf
as dddd
ad dfsd dddf
f f ffsd as
asd f
fffd
f

An diesem Anschluss können IDE Festplatten, optische Laufwerke und andere Geräte
betrieben werden.

Fl oppy

Disk

Dr i ve

tor
Connec

CD
MS -RO
I M

Kdk
dd l kd
as f kkk kf k
ad dka df sd df kkf
ad dfdf -d ddf dkkl
dd kjas dddd dfdd
df f as jdkd df ad
as dasf dfdd fdf a f
asd d dasa dddd sd
asdd sdf
as dd
ad df sd dddf
f f ffsd as
asd f
ff
df

3 1/2"

3 1/2"

F loppy

Di sk

D r ive

tor
Connec

Wichtig
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im
Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen
Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der IDE Geräte,
die der Festplattenhersteller zur Verfügung stellt.

Gehäusekontaktanschluss: JCI1
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wird das Gehäuse geöffnet, wird der Schalter geschlossen und das System zeichnet dies auf und gibt auf dem
Bildschirm eine Warnung aus. Um die Warnmeldung zu löschen, muss das BIOS aufgerufen und die Aufzeichnung gelöscht werden.

d
n
u RU
ro T
.G IN
2 .C
1

De-14

Deutsch

Serial ATA Anschluss: SATA1~6

Kdk
ddf l kd
as kkks kfk
ad dka ddf kkf
ad df df df - d ddf dkkl
dd kjas ddddd dfdd
df f as jdkd fa
asd dasfd df ddd fdfa df
as asas dd sd
asd d df d
as ddd
ad dfsdff dddf
fffa sd as
sdff f
fd f

Fl
M opp
Fl SI y D
MS oppy
I D

Fl
MS oppy
I D

Kdk
dd l k
as fkkk dkfk
ad dka sdd kkf
ad dfdfd df - d fddf dkk
ddf kjas ddd dfdd l
df fasd jdkd dfad
as dasf fdd fdfa f
asd d dasa dddd sd
sd
as f
as ddddd
ad dfsdf dd
f fa fs f as
sd df
fffd
f

Der Anschluss ist eine Hochgeschwindigkeitsschnittstelle der Serial ATA. Pro Anschluss kann ein S-ATA Geräte angeschlossen werden.

SATA1~6 werden durch Intel H55 unterstützt

SATA1_2

SATA3~6

Wichtig
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu
Datenverlusten während der Datenübertragung führt.

Serieller Anschluss: JCOM1/ JCOM2
Es handelt sich um eine 16550A Kommunikationsschnittstelle, die 16 Bytes FIFOs
senden/empfängt. Hier lässt sich eine serielle Maus oder andere serielle Geräte direkt
anschließen.

in
P
o
.N S
0 T R
1 .C S
8
.D R
6 DT N
.
4 SI
.
2
I S d
.R T n
9 . R r ou T
7 .G U
5 . SO C D
3 .D
1

De-15

▍ MS-7636 Mainboard
Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN,SYSFAN1~2
Die Anschlüsse unterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. Wenn Sie den Anschluss
herstellen, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist, und
mit +12V verbunden werden sollte. Der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit
GND verbunden werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der
Systemhardware versehen, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um
die Vorteile der Steuerung des CPU Lüfters zu nutzen.

CPUFAN

SYSFAN1/ 2

d
n
u
ro 2V or
.G 1 s
1 .+ en
2 .S
3

d
n
u
ro 2V or l
.G 1 s o
1 .+ en tr
2 .S on
3 .C
4

Wichtig
• Bitte informieren Sie sich auf der offiziellen Website vom Prozessor über empfohlene
CPU Kühler oder fragen Sie Ihren Händler nach einem geeigneten Lüfter.
• CPUFAN unterstützen die Lüfterkontrolle. Sie können das Utility Overclocking Center
installieren, welches automatisch die Geschwindigkeiten des CPUFAN in Abhängigkeit von der CPUFAN Temperaturen steuert.
• CPUFAN kann die Lüfter/Kühlkörper mit drei- und vierpoligen Steckern unterstützen.

Frontpanel Anschlüsse: JFP1, JFP2
Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel. Sie dienen zum Anschluss der Schalter und
LEDs des Frontpanels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des “Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide“.
P
o
w
e
r
r
L
E
D

r

Buz

zer

JFP2

D D
in E LE
P rL d
o e n
.N w e d
7 .Po sp n
5 Su rou
.
3 .G
1

ch
it
w
d
e tS
rv e
D
s
E
se e
L
e R
D
.R
D
9 .+
H
7 .5
.
3 .+
1

De-16

ake

.+
8 .
6
+
.
4 .
2

in
P o 8. +
.
.N
6
0
.
4 +
.
2

e

ch

w

it

o

w

1

S

P

JFP1

Spe

Deutsch

USB Vorderanschluss: JUSB1 / JUSB2 / JUSB3
Dieser Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® I/O Connectivity Design Guide.
Er ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen,
wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und
ähnliches.

C
O
B d
S un +
.U o D
0 r B 1 .G S BD
8 U
. S C
6
U
.
4 VC
.
2
in
P nd
o u +
.N r o D 9 .G SB D
7 U B
.
S
5 .U CC
3 .V

1

USB 2.0 Slotblech (optional)

Wichtig
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden
kommen.

CD-Eingang: JCD1
Dieser Anschluss wird für externen Audioeingang zur Verfügung gestellt.

d
n
u nd
.L ro u
1 .G ro
2 G
.
3 .R
4

De-17

▍ MS-7636 Mainboard
S/PDIF-Ausgang: JSP1
Die SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Schnittstelle wird für die Übertragung digitaler Audiodaten verwendet.

d
n
u F
ro DI
.G P
3 .S CC
2 .V

1

S/PDIF Slotblech (Optional)

Parallele Schnittstelle: JLPT1
Die Parallele Schnittstelle ist eine Standard Druckerschnittstelle, die ebenso als Enhanced Parallel Port (EPP) und als Extended Capabilities Parallel Port (ECP) betrieben
werden kann.

T
C
L
Y
.S
5 E S
2 3.P U K# 7
2 1.B C ND 6
2 9.A R ND 5
1 .P R ND 4
7
1 5.P R ND 3
1 .P
3 R D 2
1 1.P RN D 1
1 .P N D
9 .P R N D0
7 .PR N B#
5 .PR ST
3 .R
1

in
P d
o un d
.N ro un d
6
2 4.G ro un d
2 2.G ro un d
2 .G ro un d
0
2 .G r o u n d
8
#
1 6 . G r o u n d IN
1 .G ro un L
4
S
1 2.G ro _ #
1 .G T IT
P
0
1 .L IN #
8 P R #
.
6 R
.E D
4 .AF
2

De-18

Deutsch

Audioanschluss des Frontpanels: JAUD1
Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein und -ausgängen eines Frontpanels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des “ Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide”.
io
ct
te
e
D
e
n
o
n
h
io
P
ct #
d
e E
a
e Pin et C
N
D
.H
E
0 o
1 . N I C ES d
8 M
n
.
6 .PR ou
4 Gr
.
2
n
L
e D
n
o N
h E R
P _S ne
d
o
a E h
e NS P
.H E d
9 . S ea R
7 .H IC L
5 .M I C
3 .M
1

TPM Modul Anschluss: JTPM1
Dieser Anschluss wird für das optionale TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendt. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.

3
in
p 2
ta in
a p 1
d ta pin 0
n
e s & da ta pi
m s & da ta
a
ra re s
F d s & d
C ad dre ss &
P
re s
.L C d d s
3 P a d re
1 1.L C a dd et
1 .LP C a es k
9 .LP C R loc
7 .LP C C
5 .L P C
3 .LP
1

d
n
u nd
r
ro u n r
e
.G ro Pi we Q r ow
4
1 2 . G o P o IR w e y p
1 .N V ial o b
0
1 .5 er P nd
8 S 3V ta
.
6 3. S
.
4 .3V
2

De-19

▍ MS-7636 Mainboard

Steckbrücke
Steckbrücke zur CMOS- Löschung: JBAT1
Der Onboard CMOS Speicher (BIOS), enthält Grundinformationen sowie erweite Eistellungen des Mainboards. Der CMOS Speicher wird über eine Betterie mit Strom
versotgt, damit die Daten nach Abschalten des PC-systems erhalten bleiben. Weiterhin
sind Informationen für den Start des Systems in dem Speicher hinterlegt. Sollten Sie
Fehlermeldungen während des Startvorganges erhalten, kann ein Zurücksetzen des
CMOS Speichers in den ursprünglichen Werkszustand helfen. Drücken Sie dazu leicht
den Schalter.

1

JBAT1

1

Halten Daten

1

Löschen Daten

Wichtig
Wenn das System ausgeschaltet ist, können Sie die Steckbrücke auf den Pol 2 und 3
stecken, um die Daten im CMOS zu löschen. Stecken Sie anschließnd die Steckbrücke
auf den Pol 1 und 2 zurück. Versuchen Sie niemals die Daten im CMOS zu löschen,
wenn das System eingeschaltet ist. Die Hauptplatine kann dadurch beschädigt.

De-20

Deutsch

Schalter
Übertaktung Schalter: OC_SW1(optional)
Mit der Änderung der Schalter (s. Tabelle) kann der Prozessor-Takt erhöht werden,
womit die Prozessorfrequenz übertaktet wird. Folgen Sie den Anweisungen, um die
entsprechenden Overclocking-Werte zu erhalten.

Default

Erhöhen der CPU- Erhöhen der CPU- Erhöhen der CPUGeschwindigkeit Geschwindigkeit Geschwindigkeit
um 10%
um 15%
um 20%

Wichtig
• Stellen Sie bitte sicher, dass der PC ausgeschaltet ist, bevor Sie die Schalter und
FSB Werte ändern.
• Die Übertaktungsverhalten hängt von dem Systemaufbau (die Speicherfähigkeit,
thermische Lösung...etc) ab, und es wird nicht garantiert.

De-21

▍ MS-7636 Mainboard

Steckplätze
PCIE (Peripheral Component Interconnect Express) Steckplatz
Der PCI Express-Steckplatz unterstützt eine Erweiterungskarte mit der PCI ExpressSchnittstelle.

PCI Express x16 Steckplatz

PCI Express x1 Steckplatz

PCI (Peripheral Component Interconnect) Steckplatz
Der PCI-Steckplatz kann LAN-Karten, SCSI-Karten, USB-Karten und sonstige Zusatzkarten aufnehmen, die mit den PCI-Spezifikationen konform sind.

32-bit PCI Steckplatz

PCI-Unterbrechungsanforderungs-Routing
Eine IRQ (Interrupt Request; Unterbrechungsanforderung)-Leitung ist eine Hardwareleitung, über die ein Gerät Unterbrechungssignale zu dem Mikroprozessor schicken kann.
Die PCI IRQ-Pole werden in der Regel mit dem PCI-Bus-Polen wie folgt verbunden:

PCI Steckplatz1

Folge1	

Folge2	

Folge3	

INT E#	

INT F#	

INT G#	 INT H#

Folge4

Wichtig
Achten Sie darauf, dass Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen,
bevor Sie eine Erweiterungskarte installieren oder entfernen. Denken Sie bitte auch
daran die Dokumentation der Erweiterungskarte zu lesen, um notwendige Hardwareoder Softwareeinstellungen für die Erweiterungskarte wie z.B. Jumper-, Schalter- oder
BIOS-Einstellungen vorzunehmen.

De-22

Deutsch

LED Statusdikatoren

APS LED

APS LED
Diese APS (Active Phase Switching) LEDs zeigen den gegenwärtigen CPU Strromphase Modus an. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
: EIN,

: AUS

Die LED leuchtet, wenn CPU in die 2 oder 3 Phase Strommodus ist.
Die LED aus ist, wenn CPU in die 1 Phase Strommodus ist.

De-23

▍ MS-7636 Mainboard

BIOS Setup
Dieses Kapitel enthält Informationen über das BIOS Setup und ermöglicht es Ihnen,
Ihr System optimal auf Ihre Anforderungen einzustellen. Notwendigkeit zum Aufruf des
BIOS besteht, wenn:
■ Während des Bootvorgangs des Systems eine Fehlermeldung erscheint und
Sie zum Aufruf des BIOS SETUP aufgefordert werden.
■ Sie die Werkseinstellungen zugunsten individueller Einstellungen ändern wollen.

Wichtig
• Die Menüpunkte jeder BIOS Kategorie, die in diesem Kapitel beschrieben wird,
werden permanent auf den neuesten Stand gebracht, um die Systemleistung zu verbessern. Aus diesem Grunde kann die Beschreibung geringfügig von der aktuellsten
Version des BIOS abweichen und sollte dementsprechend lediglich als Anhaltspunkt
dienen.
• Während des Hochfahrens, wird die BIOS Version in der ersten Zeile nach dem Hochzählen des Speichers angezeigt, üblicherweise im Format dieses Beispiels:	

A7636IMS V1.0 102009 wobei:
	
	
	

Die erste Stellen den BIOS-Hersteller bezeichnet, dabei gilt A = AMI, W = 	
AWARD, und P = PHOENIX.

	

2te - 5te Stelle bezeichnen die Modelnummer.	

	
	

6te Stelle bezeichen den Chipsatzhersteller, A = AMD, I = Intel, V = VIA, N 	
=Nvidia.

	

7te - 8te Stelle beziehen sich auf den Kunden, MS=alle Standardkunden.

	

V1.0 bezieht sich auf die BIOS Version.

	

102009 bezeichnet das Datum der Veröffentlichung des BIOS.

De-24

Deutsch

Aufruf des BIOS Setups
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test -Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die
Taste () um das Setup aufzurufen.

Press DEL to enter SETUP
(ENTF drücken, um das Einstellungsprogramm zu öffnen)
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer noch
ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder
ANSCHALTEN, oder die “RESET”-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten , und 
drücken (bei manchen Tastaturen , und ).

Hilfe finden
Nach dem Start des Setup Menüs erscheint zuerst das Hauptmenü.
Hauptmenü
Das Hauptmenü listet Funktionen auf, die Sie ändern können. Sie können die Steuertasten ( ↑↓ ) verwenden, um einen Menüpunkt auszuwählen. Die Online-Beschreibung
des hervorgehobenen Menüpunktes erscheint am unteren Bildschirmrand.
Bildschirmrand
Wenn Sie an der linken Seite bestimmter Felder ein Dreieckssymbol finden (wie rechts dargestellt), bedeuted dies, dass Sie über das entsprechende Feld ein Untermenü
mit zusätzlichen Optionen aufrufen können. Durch die Steuertasten ( ↑↓ ) können Sie
ein Feld hervorheben und durch Drücken der Eingabetaste  in das Untermenü
gelangen. Dort können Sie mit den Steuertasten Werte eingeben und navigieren. Durch
Drücken von  kommen Sie zurück ins Hauptmenü.

Allgemeine Hilfe 
Das BIOS Setup verfügt über eine Allgemeine Hilfe (General Help). Sie können diese
aus jedem Menü einfach durch Drücken der Taste  aufrufen. Sie listet die Tasten
und Einstellungen zu dem hervorgehobenen Menüpunkt auf. Um die Hilfe zu verlassen,
drücken Sie .

De-25

▍ MS-7636 Mainboard
Das Hauptmenü		
Nachdem Sie das BIOS CMOS Setup Utility, aufgerufen haben, erscheint das Hauptmenü. Es weist zehn Setup- Funktionen und zwei Arten das Menü zu verlassen auf.
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um im Menü zu navigieren und drücken Sie die Eingabetaste (), um ein Untermenü aufzurufen.

▶ Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B.
Uhrzeit, Datum usw.
▶ Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um weitergehende Einstellungen an Ihrem System
vorzunehmen.
▶ Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte
Peripheriegeräte vorzunehmen.
▶ Power Management Setup
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen
vorzunehmen.
▶ H/W Monitor
Dieser Eintrag zeigt den generellen Systemstatus.
▶ Green Power
Verwenden Sie dieses Menü um Einstellungen der Stromversorgung vorzunehmen.
▶ BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
▶ Cell Menu
Hier können Sie Ihre Einstellungen zur Kontrolle von Frequenz und Spannung und zur
Übertaktung vornehmen.

De-26

Deutsch
▶ M-Flash
In diesem Menü können Sie das BIOS vom Speicher-Antrieb abtasten/ aufblinken (nur
FAT/ FAT32 Format).
▶ Overclocking Profile
Abspeichern/ laden die Einstellungen im/ vom CMOS für BIOS.
▶ Load Fail-Safe Defaults
In diesem Menü können Sie eine stabile, werkseitig gespeicherte Einstellung des BIOS
Speichers laden. Nach Anwählen des Punktes sichern Sie die Änderungen und starten
das System neu.
▶ Load Optimized Defaults
In diesem Menü können Sie die BIOS-Voreinstel l ungen laden, die der Mainboardhersteller zur Erzielung der besten Systemleistung vorgibt.
▶ Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
▶ Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.

De-27

▍ MS-7636 Mainboard
Wenn Sie das BIOS Dienstprogramm öffnen, folgen Sie den untenstehenden Anweisungen.
1. Laden der optimalen Voreinstellung : Verwenden Sie die Steuerschlüssel (↑↓), um
dem Laden der optimalen Voreinstellung zu wählen und drücken Sie auf . Dann erscheint die folgende Meldung:			
		

Drücken Sie auf [OK] und , um die im Werk eingestellten Standardwerte für
eine optimale Systemleistung zu laden.
2. Die Datum/Zeit Einstellung : Wählen Sie die “Standard-CMOS Features” vor und
drücken Sie  um das Standard-CMOS Features-Menü zu wählen. Passen Sie nun die Felder “Datum” und “Zeit” an.

3. Abspeichern u. Beenden der Einstellung: Verwenden Sie die Steuerschlüssel (↑
↓), um dem Abspeichern u. Beenden der Einstellungen zu wählen und drücken Sie
auf . Es erscheint folgende Meldung: 				

Drücken Sie auf [OK] und , um die (neuen) Einstellungen zu speichern und
das BIOS Setup zu verlassen.

Wichtig
Die Konfiguration oben dienen nur generellen Zwecken. Wenn Sie detaillierte BIOSEinstellungen benötigen, dann sehen Sie bitte das Handbuch in Englischer Sprache
auf der MSI Website ein.

De-28

Deutsch
4. Cell Menu Introduction : Das Menü ist für den weiteren Benutzer, der die Hauptplatine übertakten mögen.

Wichtig
Nur wenn Sie mit dem Chipsatz vertraut sind, können Sie die Einstellung ändern.
▶ Current CPU/ DRAM/ CPU-NB Frequency	
Zeigt die derzeitige Frequenz der CPU, Speicher und die Geschwindigkeit des CPUNBs. Nur Anzeige.
▶ CPU Specifications
Drücken Sie die Eingabetaste , um das Untermenü aufzurufen.
Das Untermenü zeigt die Information des installierten CPUs.
▶ CPU Technology Support
Drücken Sie die Eingabetaste , um das folgende Untermenü aufzurufen.
Das Untermenü zeigt den Technologien, die angebrachte CPU sich unterstützt.
▶ CPU Feature
Drücken Sie die Eingabetaste , um das Untermenü aufzurufen:
De-29

▍ MS-7636 Mainboard
▶ Intel EIST
Die erhöhte Intel SpeedStep Technologie erlaubt Ihnen, das Leistungsgrad des Mikroprozessors einzustellen, ob der Computer auf Batterie oder Wechselstrom läuft.
Dieses Figur erscheint, nachdem Sie das CPU anbringen, das Speedstep Technologie stützen.
▶ Intel C-STATE
C-Status ist ein Stromsparfunktionalität-Zustand, der der Strom des Prozessor
während des Leerlaufs erheblich verringert. Es wird erscheinen, wenn der CPU der
C-Status Technologie unterstützt.
▶ C State Package Limit Setting
Hier können Sie die Stufe des C-State vorwählen. Wir empfehlen, dass Sie die
Einstellung auf "Auto" setzen.
▶ C1E Support
Während des Leerlaufs aktiviert die Funktion, um die Stromaufnahme lesen. Nicht
alle Prozessor unterstützt Enhanced Halt Stand (C1E).
▶ OverSpeed Protection
Die Funktion des "Overspeed Protection" kann den aktuellen CPU Status sowie
seine Leistungsaufnahme überwachen. Wenn es ein bestimmtes Niveau übersteigt,
verringert der Prozessor automatisch seine Taktrate. Wenn Sie zum Übertakten Ihr
CPU wünschen, stellen Sie sie auf [Disabled].
▶ Hyper-Threading Function
Der Prozessor verwendet die Technologie des Hyper-Threadings, um Verhandlungrate zu erhöhen und die Antwortzeiten des Benutzers zu verringern. Die Technologie behandelt den dual-core Prozessor als zwei logische Prozessoren, die
Anweisungen gleichzeitig durchführen können. Somit, das Systemleistung wird
hochverbessert. Wenn Sie die Funktion ausgeschaltet, verwendet der Prozessor
nur einen Kern, um die Anweisungen durchzuführen. Bitte deaktiveren Sie die Funktion wenn Ihr Betriebssystem nicht HT Funktion stützt, oder Unzuverlässigkeit und
Instabilität können auftreten.

Wichtig
Für das Ermöglichen der Funktionalität der Hyper-Threading Technologie wird die ALLE
folgende Systemkonfiguration empfohlen:
• CPU: Ein Intel® Processor mit der HT-Technologie;
• Chipsatz: Ein Intel® Chipsatz, das die HT-Technologie unterstützt;
• BIOS: Die HT-Technologie wird unterstützt und ist aktiviert;
• OS: Das Betriebssystem unterstützt die HT-Technologie.

Weitere Informationen zu Hyper-threading Technologie finden Sie unter:
http://www.intel.com/products/ht/hyperthreading_more.htm
▶ Execute Bit Support
Die Funktionalität des Intel’s Execute Disable Bits kann bestimmte Kategorien der
böswilligen “Buffer Overflow” Angriffe verhindern, wenn es mit einem stützenden
Betriebssystem kombiniert wird. Das Execute Disable erlaubt dem Prozessor, einzustufen Bereiche im Speicher durch, dem Anwendung Code durchführen kann und
De-30

Deutsch
dem er nicht kann. Wenn eine böswillige Wurm versucht die Code im Puffer einzusetzen, sperrt der Prozessor dem Codeablauf, der Schadenverhinderung oder Wurmausbreitung.
▶ Set Limit CPUID MaxVal to 3
Max CPUID Value Limit kann die aufgeführte Geschwindigkeit des Prozessors zu
den älteren Betriebssystemen begrenzen.
▶ Intel Virtualization Tech
Hier können Sie dieIntel Virtualization Technologie aktiviert/ deaktiviert. Für weitere
Informationen beziehen Sie in offizielle Website des Intel.
▶ Intel VT-d Tech
Hier können Sie dieIntel Virtualization Technologie für Directed I/O (VT-d) aktiviert/
deaktiviert. Für weitere Informationen beziehen Sie in offizielle Website des Intel.
▶ Intel EIST
Die erhöhte Intel SpeedStep Technologie erlaubt Ihnen, das Leistungsgrad des Mikroprozessors einzustellen, ob der Computer auf Batterie oder Wechselstrom läuft. Dieses
Figur erscheint, nachdem Sie das CPU anbringen, das Speedstep Technologie stützen.
▶ C1E Support
Während des Leerlaufs aktiviert die Funktion, um die Stromaufnahme lesen. Nicht alle
Prozessor unterstützt Enhanced Halt Stand (C1E).
▶ Adjust CPU Base Frequency (MHz)
Hier können Sie die CPU Base Takt (in MHz) verändern. Sie können CPU übertakten,
indem Sie diesen Wert justieren. Bitte beachten Sie, dass die Übertaktung Verhalten
wird garantiert nicht.
▶ OC Stepping
OC Stepping ist aktiviert, nachdem Sie die Frenquenz der Übertaktung im “Adjust CPU
Base Frequency (MHz)” einstellt. Die folgenden Einzelteile erscheinen und das System
kann Schritt für Schritt übertaken nach System Laden des Betriebssystems oben.
▶ Start OC Stepping From (MHz)
Hier kann den Angangs-Base-Takt angeben. Das system bootet mit dem AngangsBase-Takt, und übertakt vom Angangs-Base-Takt zu eingestellten Base-Takt, die
im “Adjust CPU Base Frequency (MHz)” Schritt für Schritt einsetzen.
▶ OC Step
Stellt wieviele Schritte für das niedrige Grundtakt Übertaktung ein.
▶ OC Step Count Timer
Stellt die Pufferzeit für jeden Schritt ein.
▶ Adjust CPU Ratio
Hier können Sie die CPU -Taktmultiplikator (Ratio) angeben. Diese Option ist nur
Verfügbar, wenn Sie vom Prozessor unterstützt wird.
▶ Adjusted CPU Frequency (MHz)
Gibt der verstellt Frequenz des CPUs (Base clock x Ratio). Nur Anzeige.

De-31

▍ MS-7636 Mainboard
▶ Auto OverClock Technology
Lautet die Einstellung [Max FSB], kann das System den maximalen FSB Takt finden
und automatisch übertakten.
▶ Memory-Z
Drücken Sie die Eingabetaste , um das Untermenü aufzurufen.
▶ DIMM1~4 Memory SPD Information
Drücken Sie die Eingabetaste , um das Untermenü aufzurufen. Das Untermenü zeigt die Informationen des installierten Speichers an.
▶ Current DRAM Channel1~4 Timing
Zeigt die installierten DRAM Timing. Nur Anzeige.
▶ DRAM Timing Mode
Wählen Sie aus, ob DRAM-Timing durch das SPD (Serial Presence Detect) EEPROM
auf dem DRAM-Modul gesteuert wird. Die Einstellung [Auto] ermöglicht die automatische Erkennung des DRAM timings und der folgenden “Advance DRAM Configuration” Untermenü durch das BIOS auf Basis der Einstellungen im SPD. Das Vorwählen
[Manual] eingestellt, können Sie den DRAM Timing und die folgenden “Advance DRAM
Configuration” Untermenü anpassen.
▶ Advance DRAM Configuration
Drücken Sie die Eingabetaste , um das Untermenü aufzurufen.
▶ CH1/ CH2 1T/2T Memory Timing
Können Sie hier die DRAM Timing angeben. Legt die SDRAM Kommandorate fest.
Die Einstellung [1N] lässt den SDRAM Signal Kontroller mit einem 1N ((Taktzyklus)
laufen. Bei [2N] läuft er mit zwei Zyklen. 1N ist schneller als 2N.
▶ CH1/ CH2 CAS Latency (CL)
Hier wird die Verzögerung im Timing (in Taktzyklen) eingestellt, bevor das SDRAM
einen Lesebefehl nach dessen Erhält auszuführen beginnt.
▶ CH1/ CH2 tRCD
Wenn DRAM erneuert wird, werden Reihen und Spalten separat adressiert. Gestattet
es, die Anzahl der Zyklen der Verzogerung im Timing einzustellen, die zwischen den
CAS und RAS Abtastsignalen liegen, die verwendet werden, wenn der DRAM beschr ieben, ausgelesen oder aufgef rischt wird. Eine hohe Geschwindigkeit fuhrt zu
hoherer Leistung, während langsamere Geschwindigkeiten einen stabileren Betrieb
bieten.
▶ CH1/ CH2 tRP
Legt die Anzahl der Taktzyklen fest, die das Reihenadress Strobe - RAS) für eine
Vorladung bekommt. Wird dem RAS bis zur Auffrischung des DRAM nicht genug
Zeit zum Aufbau seiner Ladung gegeben, kann der Refresh unvollstandig ausfallen
und das DRAM Daten verlieren. Dieser Menüpunkt ist nur relevant, wenn synchroner DRAM verwendet wird.
▶ CH1/ CH2 tRAS
Diese Einstellung stellt das Nehmen der Zeit RAS fest, um von zu lesen und zu einer
Speicherzelle zu schreiben.

De-32

Deutsch
▶ CH1/ CH2 tRFC
Diese Einstellung stellt das Nehmen der Zeit RFC fest, um von zu lesen und zu einer
Speicherzelle zu schreiben.
▶ CH1/ CH2 tWR
Mindestausenzeit zwischen Ende des geschreibt Datenstoß und den Anfang eines
Vorladung Befehls. Der Gefühlverstärker kann Daten zu den Zellen zurückstellen.
▶ CH1/ CH2 tWTR
Mindestausenzeit zwischen Ende des geschreibt Datenstoß und den Anfang des
Kolumnelesen Befehls. Der I/O-Gating kann den Gefühlverstärker übersteueren,
bevor gelesener Befehl beginnt.
▶ CH1/ CH2 tRRD
Diese Option legt die Aktiv-zu-Aktive Verzögerung von den unterschiedlichen angegrenzter Teil des Speicher fest.
▶ CH1/ CH2 tRTP
Legt die Pausenzeit zwischen ein Lesen Befehl und einem Vorladung Befehl.
▶ CH1/ CH2 tFAW
Gebt das tFAW-Timing an.
▶ Current CH1/ CH2 tdrRdTRd/ tddRdTRd/ tsrRdTWr/ tdrRdTWr/ tddRdTWr/
tsrWrTRd/ tddWrTWr/ tsrRDTRd/ tsrWrTWr
Zeigt die erweiterten DRAM Timings.
▶ Channel 1/ Channel2 Advanced Memory Setting
Die Einstellung [Auto] ermöglicht dem vorgerückten Speicher-Timing, die von BIOS
automatisch festgestellt wird. Lautet die Einstellung [Manual], können Sie hier die
vorgerückte Speicher-Timing angeben.
▶ Memory Ratio
Hier können Sie die Speicher-Multiplier angeben.
▶ Adjusted DRAM Frequency (MHz)
Gibt den geänderten Frequenz-Wert des DDR Speicher an. Nur Anzeige.
▶ QPI Ratio
Zeigt die verstellte Frequenz der QPI. Nur Anzeige.
▶ Adjusted QPI Frequency (MHz)
Zeigt die verstellte Frequenz der QPI. Nur Anzeige.
▶ ClockGen Tuner
Drücken Sie die Eingabetaste , um das Untermenü aufzurufen.
▶ CPU Amplitude Control/ PCI Express Amplitude Control
Hier können Sie die CPU/ PCI Express-Taktamplitude auswählen.
▶ Adjust PCI-E Frequency (MHz)
Gestattet die Wahl der PCI-E Frequenz (in MHz).
▶ Auto Disable DRAM/PCI Frequency
Lautet die Einstellung auf [Enabled] (eingeschaltet), deaktiviert das System die Taktung
leerer PCI Sockel, um die Elektromagnetische Störstrahlung (EMI) zu minimieren.
De-33

▍ MS-7636 Mainboard
▶ CPU Voltage (V)/ DRAM Voltage (V)/ PCH 1.05(V)
Diese Option bietet Ihnen an, die Spannung des CPU, des Speichers und des Chipsatz
anzupassen.
▶ Spread Spectrum
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der
Pulse EMI (Elektromagnetische Interferenzen). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu
flacheren Kurven reduziert werden.

Wichtig
• Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstellung [Disabled] (ausgeschaltet ) , um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu
gewährleisten. Stellt für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie die gewünschte Bandbreite zur Reduktion der EMI.
• Je größer Spread Spectrum Wert ist, desto größer nimmt der EMI ab, und das System wird weniger stabil. Bitte befragen Sie Ihren lokalen EMI Regelung zum meist
passend Spread Spectrum Wert.
• Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar
eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die
gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum einfrieren zu bringen.

De-34

Deutsch

Wichtig
Auflösung für verfehlte Übertaktung
Die Hauptplatine unterstützt die meisten Ubertaktungen. Aber stellen Sie sicher, dass
Ihre Peripherie und Komponenten füt einige spezielle Einstellungen erträglich sind. Die
Operation, welche die Produktspezifikation übersteigen, wird nicht empfohlen. Jede
Gefahr oder jeder Schaden, die aus unsachgemasem Betrieb erfolgen, sind nicht unter
unserer Produktgarantie.
Retten Ihr System aus Fehlübertaktung in zwei Methoden...
• Neustart
Drücken Sie die Ein-/Aus-Schalter, um das System 3 Mal neu starten. Bitte beachten
Sie, dass wir einen Abstand von mehr als 10 Sekunden unter den Neustart vorschlagen, um den Einflüssen zu vermeiden, die der Strom auf anderen Geräte oder Komponenten wirken.

Am vierten Neustart bestimmt das BIOS, dass das vorhergehende überstaktung verfehlt ist und die Grundeinstellungen automatisch umspeichern. Bitte drücken Sie jede
Taste, um das System normalerweise zu starten, wenn die folgende Anzeige auf
Schirm erscheint.
Warnung !!! Die vorhergehende Übertaktung war verfehlt, und das System wird die Grundeinstellungen umspeichern.
Drücken Sie jede Taste weiterzugehen.......
• Clear CMOS

Bitte beziehen Sie sich auf “Wie man CMOS Daten löscht” Abschnitt zu mehr Information, um CMOS-Daten zu löschen.

De-35

▍ MS-7636 Mainboard

Software-Information
Die im Mainboard-Paket enthaltene DVD enthält alle notwendigen Treiber. Um die
Installation automatisch laufen zu lassen, klicken Sie einfach den Treiber oder Utiltiy
und folgen Sie dem Pop-Up Schirm, um die Installation durchzuführen. Der Treibergebrauchs-DVD enthält:
- Treibermenü - das Treibermenü zeigt die vorhandenen Treiber. Aktivieren Sie den
gewünschten Treiber.
- Gebrauchsmenü - das Gebrauchsmenü zeigt die Software-Anwendungen der die
Mainboard Unterstützungen.
- WebSite Menü - das Website Menü zeigt die betreffende Website.

Wichtig
Besuchen Sie bitte die MSI Website, um die neuesten Treiber und BIOS für bessere
System Leistung zu erhalten.

De-36

H55M-E33 /
H55M-P31 Séries

Français

Europe version

▍ Carte mère MS-7636

Spécifications
Processeurs
■ Intel® Core™ i7, Core™ i5 (Lynnfield & Clarkdale), Core™ i3 et Pentium® processeurs
dans le paquet LGA1156
(For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com/index.
php?func=cpuform2)

Horloge de base
■ 133 MHz

Puces
■ Puce Intel® H55

Mémoire supportée
■ 4 DDR3 DIMMs supportent DDR3 2133*(OC)/ 2000*(OC) /1600*(OC)/ 1333/ 1066
DRAM (16GB Max)
■ Supporte le mode Dual-Channel
*(Pour plus d'informations sur les composants compatibles, veuillez visiter
http://www.msi.com/index.php?func=testreport)

LAN
■ Supporte LAN 10/100/1000 par Realtek® RTL8111DL

Audio
■ Puce intégrée par Realtek® ALC889 (True Blu-ray Audio)
■ 8-canaux audio flexibles avec détection de prise
■ Compatible avec les spécifications d’Azalia 1.0

IDE (en option)
■ 1 port IDE par JMicron® JMB368
■ Supporte le mode Ultra DMA 100/133
■ Supporte les modes d'opération PIO, Bus Master

SATA
■ 6 ports SATA 3Gb/s (SATA1~6) par Intel® H55

Connecteurs
■ Panneau arrière
- 1 port clavier PS/2
- 1 port souris PS/2
- 6 ports USB 2.0
- 1 port HDMI* (en option)
- 1 port VGA*
- 1 port DVI* (en option)
- 1 port LAN
- 6 ports audio flexibles (pour H55M-E33)
- 3 ports audio flexibles (pour H55M-P31)
*(Les ports HDMI, VGA et DVI ne fonctionne qu'avec le Integrated Graphics
Processeur)

Fr-2

Français
■ Connecteurs intégrés
- 3 connecteurs USB 2.0
- 1 connecteur Châssis Intrusion
- 1 connecteur CD-In
- 1 connecteur SPDIF-Out
- 1 connecteur audio avant
- 1 connecteur de Module TPM
- 1 connecteur de port Parallèle
- 2 connecteurs Sérial

Emplacements
■ 1 emplacement PCI Express 2.0 x16
■ 2 emplacements PCI Express 2.0 x1
■ 1 emplacement PCI, supporte l'Interface bus PCI 3.3V/ 5V

Dimension
■ ATX (24.4cm X 24.0 cm)

Montage
■ 6 trous de montage
Si vous désirez acheter des accessoires et vous avez besoin de numéros des pièces,
vous pouvez chercher sur la page website et trouver les détails sur notre adresse cidessous
http://www.msi.com/index.php

Fr-3

▍ Carte mère MS-7636

Guide Rapide Des Composants

CPU, Fr-5
JPWR2, Fr-11

CPUFAN, Fr-16

SYSFAN1, Fr-16

DDR3, Fr-9

JPWR1, Fr-11

Panneau
arrière,
Fr-12

IDE1, Fr-14

SYSFAN2, Fr-16
JCI1, Fr-14
PCIE, Fr-22
JBAT1, Fr-20
SATA1~6, Fr-15

PCI, Fr-22

JFP1, JFP2, Fr-16

JAUD1, Fr-19
JCD1, Fr-17

JCOM1,JCOM2 Fr-15
JSP1, Fr-18

Fr-4

JTPM1, Fr-19

JLPT1, Fr-18

OC_SW1, Fr-21

JUSB1~3, Fr-17

Français

Processeur : CPU
Quand vous installez le CPU, veuillez vous assurer d’installer un ventilateur pour éviter
la surchauffe. Si vous n’en avez pas, contactez votre revendeu pour en acheter et installez-les avant d’allumer votre ordinateur.
Pour plus d’informations sur le CPU, veuillez visiter http://www.msi.com/index.
php?func=cpuform2

Important
Surchauffe
La surchauffe endommage sérieusement l’unité centrale et le système. Assurez-vous
toujours que le ventilateur de refroidissement fonctionne correctement pour protéger
l’unité centrale contre la surchauffe. Assurez-vous d’appliquer une couche d’enduit
thermique (ou film thermique) entre l’unité centrale et le dissipateur thermique pour
améliorer la dissipation de la chaleur.
Remplacement de l’unité centrale
Lorsque vous remplacez l’unité centrale, commencez toujours par couper l’alimentation
électrique de l’ATX ou par débrancher le cordon d’alimentation de la prise mise à la
terre pour garantir la sécurité de l’unité centrale.
Overclocking
Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos
composants soient capables de tolérer ces configurations anormales, lors d’overclocking.
Tout envie d’opérer au dessus des spécifications du produit n’est pas recommandé.
Nous ne garantissons pas les dommages et risques causés par les opérations insuffisantes ou au dessus des spécifications du produit.

Introduction du LGA 1156 CPU
La face de la galette à contacts du LGA La suface du LGA 1156 CPU. N’oubliez
1156 CPU.
pas d’appliquer une couche d’enduit thermique pour améliorer la dissipation de la
chaleur.

Clé d’alignement

Le triangle jaune est l’indicateur du Pin 1

Clé d’alignement

Le triangle jaune est l’indicateur du Pin 1

Fr-5

▍ Carte mère MS-7636
Installation du CPU et son ventilateur
Quand vous installez le CPU, assurez-vous que le CPU soit équipé d’un ventilateur de
refroidissement attaché sur le dessus pour éviter la surchauffe. Méanmoins, n’oubliez
pas d’appliquer une couche d’enduit thermique sur le CPU avant d’installer le ventilateur pour une meilleure dissipation de chaleur.
Suivez les instruction suivantes pour installer le CPU et son ventilateur correctement.
une faute installation peut endommager votre CPU et la carte mère.
1. Ouvrez le levier de charge. 	

2. Levez le levier de charge à la position complètement ouverte.

3. La douille du CPU possède une
couverture plastique qui protège la
contact. Avant d’installer le CPU, toujours gardez-la pour protéger les pins
de la douille. Retirez cette couverture
(comme montre la flèche).

4. Après avoir confirmé la direction du
CPU pour joindre correctement, déposez le CPU dans l’armature du
logement de douille. Faites attention au bord de sa base. Notez qu’on
aligne les coins assortis.

Clé d’alignement

Fr-6

Français
5. Inspectez visuellement si le CPU
est bien posé dans la douille. Sinon,
sortez verticalement le CPU pur et la
réinstallez.

6. Engagez le levier de charge en appuyant doucement sur le plaque de
charge.

Clé d’alignement

7. Sécurisez le levier à côté du bout de
crochet sous l’onglet de rétention.

8. Assurez-vous que les quatre crochets sont dans la correcte position
avant d’installer le ventilateur.

Important
• Confirmez si votre ventilateur du CPU est fermement installé avant d’allumer votre
système.
• Ne touchez pas les pins du CPU afin d’éviter tout dommage.

Fr-7

▍ Carte mère MS-7636
9. Alignez les trous de la carte avec le
dissipateur thermique. Appuyez sur
le ventilateur jusqu’à ce que les clips
soient coincés dans les trous de la
carte mère.

10. Appuyez sur les quatre crochets afin
de fixer le ventilateur.

11. Retournez la carte mère pour assurer que le ventilateur est installé
correctement.

12. Finalement, attachez le câble du
ventilateur de CPU au connecteur du
ventilateur de CPU sur la carte.

Carte mère

Crochet

Important
• Lisez le statut du CPU dans le BIOS.
• Quand le CPU n’est pas installé, toujours protégez vos pins de la douille CPU avec le
plastique de protection pour éviter tout dommage (Montré dans la Figure 1).
• Les photos de la carte montrées dans cette section ne sont que pour une démonstration de l’installation du CPU et son ventilateur. L’apparence de votre carte mère peut
varier selon le modèle que vous achetez.
• Veuillez vous-référer à la documentation dans le paquet du ventilateur de CPU pour
plus de détails sur l’installation du ventilateur de CPU.

Fr-8

Français

Mémoire
Ces slots DIMM sont destinés à installer les modules de mémoire. Pour plus
d’informations sur les composants compatibles, veuillez visiter http://www.msi.com/index.php?func=testreport
DDR3

240-pin, 1.5V
48x2=96 pin

72x2=144 pin

Règles de population de la mémoire
Veuillez vous référer aux illustration suivantes pour les règles de population de la mémoire.
Règle de population en mode de double-canaux
En mode de canaux-double, les modules de mémoire peuvent transmettre et recevoir
les données avec simultanément deux lignes omnibus de données. L’activation du
mode de canaux-double peut améliorer les performances du système. Veuillez vous
reporter aux illustrations suivantes pour connaître les règles de population en mode de
canaux-double.
	

1

	

DIMM2

		

DIMM1

		

DIMM4

		
	

DIMM3

	

2

	

DIMM2

		

DIMM1

		

DIMM4

		

DIMM3

	

Installé
vide

Important
• Les modules de mémoire DDR3 ne sont pas interchangeables par DDR2 et vice
versa. Vous devez toujours installer les modules de mémoire DDR3 dans les slots
DDR3 DIMM.
• Au mode Dual-Channel, assurez-vous que vous installez les modules de mémoire du
même type et de la même densité dans les slots DIMM de canaux différents.
• Pour lancer avec succès votre système (Lynnfield CPU surtout), insérez tout d’abord
les modules de mémoire dans le DIMM1.
• A cause du développement de la ressource du chipset, la densité du système sera
détecté seulement jusqu’à 15+GB (non 16GB plein) quand chaque DIMM est installé
avec un module de mémoire de 4GB.
Fr-9

▍ Carte mère MS-7636
Installation des modules de mémoire
1. Le module de mémoire possède une seule encoche en son centre et ne s’adaptera
que s’il est orienté de la mqnière convenable.
2. Insérez le module de mémoire à la verticale dans le slot du DIMM. Poussez-le ensuite jusqu’à l’extrémité dorée du module de mémoire, soit profondément insérée
dans le slot du DIMM. Les clips en plastique situés de chaque côté du module va
se fermer automatiquement.
3. Vérifiez manuellement si la barrette mémoire a été verrouillée en place par les clips
du slot DIMM sur les côtés.

Encoche

Volt

Important
Vous pourriez à peine voir l’extrémité dorée si le module de mémoire est correctement
inséré dans le slot du DIMM.

Fr-10

Français

Connecteurs d’Alimentation
Connecteur d’alimentation ATX 24-pin : JPWR1
Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin. Pour cela, assurez-vous que la prise d’alimentation est bien positionnée dans le bon sens et que les
goupilles soient alignées. Enfoncez alors la prise dans le connecteur.
Vous pourvez aussi utiliser un alimentation 20-pin selon vos besoins. Veuillez brancher
votre alimentation d’énergie avec le pin 1 et le pin 13 si vous voulez utiliser l’alimentation
ATX 20-pin.

d
n
u
ro
V
.G 5 V
4
2 3.+ +5 V
d
2 2. 5 s n d
2 1.+ Re ou un d
2 0. Gr ro un #
2 9. G o N d
1 8. Gr -O un
1 7. PS o
1 6. Gr 2V V
1 5. 1 .3
1 4.- +3
1 3.
1

V
.3
3 V
.+ 2 V
2 1 2
1 .+ +1 B OK
11 0. S R d
1 .5V W un
d
9 .P ro
8 .G 5V un
7 .+ ro nd
6 .G 5V u
5 + o V
r
.
4 .G 3.3 3V
.
3
+
.
3
2 .+
1

Connecteur d’alimentation ATX 4-pin : JPWR2
Ce connecteur sert à alimenter le CPU.

d
n
u d
ro un
.G ro
1 .G
2

V
2
1 V
.+ 2
3 .+1
4

Important
• Veuillez vous assurer que tous les connecteurs sont connectés aux correctes alimentations ATX pour garantir une opération stable de la carte mère.
• L’alimentation de 400 watts (et plus) est fortement recommandée pour la stabilité du
système.
• La connexion de ATX 12V doit être supérieure à 18A.

Fr-11

▍ Carte mère MS-7636

Panneau Arrière
Panneau arrière du H55M-E33
LAN

Port USB

Port VGA
Ligne-In RS-Out
Ligne-Out CS-Out
Mic

Souris/
Clavier

Port HDMI

Port DVI

Port USB

Panneau arrière du H55M-P31
Port USB

SS-Out

Port USB

LAN
Port VGA
Ligne-In
Ligne-Out
Mic
Port USB

Port USB

Souris/
Clavier

▶ Souris/Clavier
Le standard connecteur de souris/clavier DIN de PS/2® est pour une souris ou un clavier
de PS/2® .
▶ Port USB
Le port USB (Universal Serial Bus) sert à brancher des périphériques USB tels que le
clavier, la souris, ou d’autres périphériques compatibles USB.
▶ LAN
La prise standard RJ-45 LAN sert à la connexion
au réseau local (Local Area Network (LAN)). Vous
pouvez y relier un câble de réseau.

Jaune

Vert/ Orange

LED

Couleur

LED Statut

Condition

Gauche

Jaune

Eteinte

La connexion au réseau LAN n’est pas établie.

Allumée(Stable)

La connexion au réseau LAN est établie.

Allumée(plus brillant
et clignotante)

L’ordinateur communique avec un autre ordinateur sur le réseau
local LAN.

Eteinte

Un débit de 10 Mbits/sec est sélectionné.

Allumée

Un débit de 100 Mbits/sec est sélectionné.

Allumée

Un débit de 1000 Mbits/sec est sélectionné.

Droite

Vert

Orange

Fr-12

Français
▶ Port VGA
Le connecteur féminin de DB15-pin est fournit pour un moniteur.
▶ Port HDMI (en option)
Le High-Definition Multimedia Interface (HDMI-Interface multimédia de haute définition)
est une interface audio/vidéo tout-numérique. Elle est capable de transmettre des flux
décompressés. HDMI supporte toutes formes de TV, y compris le vidéo standard,
amélioré ou de haute définition, et en plus l'audio numérique de multi-canaux sur un
simpla câble.
▶ Port DVI (en option)
Le connecteur DVI (Digital Visual Interface-Interface Visuelle numérique) vous permet
de connecter un moniteur LCD. Il fournit une interconnexion numérique de haute vitesse
entre l'ordinateur et son périphérique d'affichage. Afin de connecter un moniteur LCD,
vous n'avez qu'à brancher le câble de moniteur dans le connecteur DVI, et que l'autre
côté du câble soit bien connecté à votre moniteur (référez-vous au manuel de moniteur
pour plus d'information.)

Important
Les interfaces d'affichage de VGA, HDMI et DVI sur la carte mère sont planifiées pour
servir d'un IGP (Integrated Graphics Processor-Processeur graphique intégré). Si vous
avez installé un processeur sans la puce graphique intégrée, ces ports d'affichage
n'auront aucun effet.
▶ Ports Audio
Ces connecteurs audio servent pour les périphériques audio. Vous pouvez différencier
la couleur des prises audio pour obtenir divers effets sonores.
■ Ligne-In (Bleu) - Ligne In, est utilisée pour un appareil de CD externe, cassette
ou d’autre périphériques.
■ Ligne-Out (Vert) - Ligne Out, est destiné aux haut-parleurs ou aux casques
d’écoute.
■ Mic (Rose) - Mic, est un connecteur pour les microphones.
■ RS-Out (Noir) - Rear-Surround Out en mode de canal 4/ 5.1/ 7.1.
■ CS-Out (Orange) - Center/ Subwoofer Out en mode de canal 5.1/ 7.1.
■ SS-Out (Gris) - Side-Surround Out en mode de canal 7.1.

Important
Afin d'obtenir l'effet de 8-canaux de son, il faut sortir le 7ème et 8ème canaux du
panneau avant si votre carte mère possède 3 prises audio.

Fr-13

▍ Carte mère MS-7636

Connecteurs
Connecteur IDE : IDE1 (en option)

K dk
dd l kd
as fkkk kfk
ad dka sddf kkf
ad df df df - d ddf dkkl
dd kjas dddd dfdd
df f as jdkd dfad
as dasf df dd f dfa f
as d dasa dddd sd
as d sdf
asdf dddd
dd
ad sdff df
fffa sd as
sdff f
fd
f

Fl
M opp
Fl SI y D
MS oppy
I D

Fl
MS oppy
I D

Kdk
dd l kd
as fkkk kfk
ad dkadf sddf kkfd
ad dfdf - d ddf kk
dd kjas dddd dfdd l
df ffas jdkd dfad
as dasf dfdd fdfa f
as d dasa dddd sd
as d sdf
as dddd
ad dfsd dddf
f f ffsd as
asd f
fffd
f

Ce connecteur supporte les lecteurs de disque dur IDE, lecteurs optiques de disque et
d’autre périphériques IDE.

Fl oppy

Disk

Dr i ve

tor
Connec

CD
MS -RO
I M

Kdk
dd l kd
as f kkk kf k
ad dka df sd df kkf
ad dfdf -d ddf dkkl
dd kjas dddd dfdd
df f as jdkd df ad
as dasf dfdd fdf a f
asd d dasa dddd sd
asdd sdf
as dd
ad df sd dddf
f f ffsd as
asd f
ff
df

3 1/2"

3 1/2"

F loppy

Di sk

D r ive

tor
Connec

Important
Si vous installez deux périphériques IDE sur le même câble, vous devez configurer les
périphériques séparément en mode master / slave par les cavaliers de configuration.
Référez-vous aux documentations des périphériques de IDE offertes par votre vendeur
pour les instructions de configurations des cavaliers.

Connecteur Châssis Intrusion : JCI1
Ce connecteur est connecté à un câble châssis intrusion switch. Si le châssis est
ouvert, le switch en informera le système, qui enregistera ce statut et affichera un écran
d’alerte. Pour effacer ce message d’alerte, vous devez entrer dans le BIOS et désactiver l’alerte.

d
n
u RU
ro T
.G IN
2 .C
1

Fr-14

Français

Connecteur Sérial ATA : SATA1~6

Kdk
ddf l kd
as kkks kfk
ad dka ddf kkf
ad df df df - d ddf dkkl
dd kjas ddddd dfdd
df f as jdkd fa
asd dasfd df ddd fdfa df
as asas dd sd
asd d df d
as ddd
ad dfsdff dddf
fffa sd as
sdff f
fd f

Fl
M opp
Fl SI y D
MS oppy
I D

Fl
MS oppy
I D

Kdk
dd l k
as fkkk dkfk
ad dka sdd kkf
ad dfdfd df - d fddf dkk
ddf kjas ddd dfdd l
df fasd jdkd dfad
as dasf fdd fdfa f
asd d dasa dddd sd
sd
as f
as ddddd
ad dfsdf dd
f fa fs f as
sd df
fffd
f

Ce connecteur est un port d’interface de série ATA haut débit. Chaque connecteur peut
être relié à un appareil de série ATA.

SATA1~6 supportés par Intel H55

SATA1_2

SATA3~6

Important
Veuillez ne pas plier le câble de série ATA à 90°. Autrement des pertes de données
pourraient se produire pendant la transmission.

Connecteur de port sérial : JCOM1/ JCOM2
Le port serial est un port de communications de haute vitesse de 16550A, qui envoie/
reçoit 16 bytes FIFOs. Vous pouvez attacher un périphérique sérail.

in
P
o
.N S
0 T R
1 .C S
8
.D R
6 DT N
.
4 SI
.
2
I S d
.R T n
9 . R r ou T
7 .G U
5 . SO C D
3 .D
1

Fr-15

▍ Carte mère MS-7636
Connecteur d’alimentation du ventilateur : CPUFAN,SYSFAN1~2
Les connecteurs de courant du ventilateur supportent le ventilateur de refroidissement
du système avec +12V. Lors du branchement des fils aux connecteurs, faites toujours
en sorte que le fil rouge soit le fil positif devant être relié au connecteur +12V; et que
le fil noir soit le fil de mise à la terre devant être relié au connecteur de mise à la terre
GND. Si la carte mère est équipée d’un jeu de puces intégré pour moniteur de matériel
de système, vous devrez utiliser un ventilateur spécial pourvu d’un capteur de vitesse
afin de contrôler le ventilateur de l’unité centrale.

CPUFAN

SYSFAN1/ 2

d
n
u
ro 2V or
.G 1 s
1 .+ en
2 .S
3

d
n
u
ro 2V or l
.G 1 s o
1 .+ en tr
2 .S on
3 .C
4

Important
• Veuillez vous référer aux ventilateurs de CPU recommandés sur le site officiel du
processeur ou consulter votre revendeur pour un ventilateur de CPU approprié.
• CPUFAN supporte le contrôle Smart fan. Vous pouvez installer l’unité Control Center
qui contrôlera automatiquement la vitesse du CPUFAN selon sa température actuelle.
• Le connecteur d’alimentation du ventilateur du CPU avec 3 ou 4 pins sont tous disponibles pour CPUFAN.

Connecteur panneau avant : JFP1, JFP2
Ce connecteur est fourni pour la connecxion électrique aux interrupteuts et LEDs du
panneau avant. Le JFP1 est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant Intel®.
P
o
w
e
r
r
L
E
D

r

Buz

zer

JFP2

D D
in E LE
P rL d
o e n
.N w e d
7 .Po sp n
5 Su rou
.
3 .G
1

ch
it
w
d
e tS
rv e
D
s
E
se e
L
e R
D
.R
D
9 .+
H
7 .5
.
3 .+
1

Fr-16

ake

.+
8 .
6
+
.
4 .
2

in
P o 8. +
.
.N
6
0
.
4 +
.
2

e

ch

w

it

o

w

1

S

P

JFP1

Spe

Français

Connecteur USB avant : JUSB1 / JUSB2 / JUSB3
Ce connecteur est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du
panneau avant Intel®, il est idéal pour relier les périphériques d’interface USB à haut
débit tels les disques durs externes, les appareils photo numériques, les lecteurs MP3,
les imprimantes, les modems et les appareils similaires.

C
O
B d
S un +
.U o D
0 r B 1 .G S BD
8 U
. S C
6
U
.
4 VC
.
2
in
P nd
o u +
.N r o D 9 .G SB D
7 U B
.
S
5 .U CC
3 .V

1

Support USB 2.0 (en option)

Important
Notez que les pins de VCC (Connexion de virtuelle) et GND (terre) doivent être branchées correctement afin d’éviter tout dommage possible.

Connecteur CD-In : JCD1
Ce connecteur est fournit pour un audio externe d’entrer.

d
n
u nd
.L ro u
1 .G ro
2 G
.
3 .R
4

Fr-17

▍ Carte mère MS-7636
Connecteur S/PDIF-Out : JSP1
Ce connecteur sert à connecter l’interface S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect
Format) pour une transmission audio numérique.

d
n
u F
ro DI
.G P
3 .S CC
2 .V

1

Support S/PDIF (en option)

Connecteur de port parallèle : JLPT1
Ce connecteur sert à connecter un support de port parallèle en option. Le port parallèle est un port d’imprimante standard qui supporte les modes Enhanced Parallel Port
(EPP) et Extended Capabilities Parallel Port (ECP).

T
C
L
Y
.S
5 E S
2 3.P U K# 7
2 1.B C ND 6
2 9.A R ND 5
1 .P R ND 4
7
1 5.P R ND 3
1 .P
3 R D 2
1 1.P RN D 1
1 .P N D
9 .P R N D0
7 .PR N B#
5 .PR ST
3 .R
1

in
P d
o un d
.N ro un d
6
2 4.G ro un d
2 2.G ro un d
2 .G ro un d
0
2 .G r o u n d
8
#
1 6 . G r o u n d IN
1 .G ro un L
4
S
1 2.G ro _ #
1 .G T IT
P
0
1 .L IN #
8 P R #
.
6 R
.E D
4 .AF
2

Fr-18

Français

Connecteur audio panneau avant : JAUD1
Ce connecteur vous permet de connecter un audio sur le panneau avant.Il est conforme
au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant Intel®.
io
ct
te
e
D
e
n
o
n
h
io
P
ct #
d
e E
a
e Pin et C
N
D
.H
E
0 o
1 . N I C ES d
8 M
n
.
6 .PR ou
4 Gr
.
2
n
L
e D
n
o N
h E R
P _S ne
d
o
a E h
e NS P
.H E d
9 . S ea R
7 .H IC L
5 .M I C
3 .M
1

Connecteur du Module TPM : JTPM1
Ce connecteur est rélié à TPM (Trusted Platform Module) Module (optionnel). Veuillez
vous référer au manuel de TPM plat-forme (optionnel) de sécurité pour plus de détails
et d’utilisations.

3
in
p 2
ta in
a p 1
d ta pin 0
n
e s & da ta pi
m s & da ta
a
ra re s
F d s & d
C ad dre ss &
P
re s
.L C d d s
3 P a d re
1 1.L C a dd et
1 .LP C a es k
9 .LP C R loc
7 .LP C C
5 .L P C
3 .LP
1

d
n
u nd
r
ro u n r
e
.G ro Pi we Q r ow
4
1 2 . G o P o IR w e y p
1 .N V ial o b
0
1 .5 er P nd
8 S 3V ta
.
6 3. S
.
4 .3V
2

Fr-19

▍ Carte mère MS-7636

Cavaliers
Cavalier d’effacement CMOS : JBAT1
Il y a un CMOS RAM intégré, qui possède un bloc d’alimentation alimenté par une batterie externe, destiné à conserver les données de configuration du système. Avec le
CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitation chaque
fois qu’il est allumé. Si vous souhaitez effacer la configuration du système, réglez le
cavalier pour effacer les données.

1

JBAT1

1

Conserver les données

1

Effacer les données

Important
Vous pouvez effacer le CMOS en raccourcissant 2-3 pins quand le système est éteint.
Retournez ensuite en position 1-2 pins. Evitez d’effacer le CMOS pendant que le système est allumé; cela endommagerait la carte mère.

Fr-20

Français

Interrupteur
Interrupteur d'Overclocking : OC_SW1(en option)
Vous pouvez overclocker la fréquence du processeur en changeant l'interrupteur.
Suivez les instructions ci-dessous pour régler l'horloge CPU.

Défaut

Augmenter la vitesse d’horloge
de CPU de 10%

Augmenter la vitesse d’horloge
de CPU de 15%

Augmenter la vitesse d’horloge
de CPU de 20%

Important
• Veuillez vous assurer d’éteindre le système avant de régler l’interrupteur.
• L’overclocking du matériel peut entraîner une instabilité ou un fracas pendant le démarrage, et veuillez remettre l’interrupteur par défaut.

Fr-21

▍ Carte mère MS-7636

Emplacements
Emplacement PCIE (Peripheral Component Interconnect Express)
L’emplacement PCI Express supporte la carte d’extension d’Interface PCI Express.

Emplacement PCI Express x16

Emplacement PCI Express x1

Emplacement PCI (Peripheral Component Interconnect)
L’emplacement PCI supporte la carte LAN, la carte SCSI, la carte USB et d’autres
cartes ajoutées qui sont compatibles avec les spécifications de PCI.

Emplacement 32-bit PCI

Chemins de revendication d’interruption de PCI
IRQ est l’abréviation de “interrupt request line”. Les IRQ sont des lignes de matériel
sur lesquelles les périphériques peuvent émettre des signaux d’interruption au microprocesseur. Les pins de PCI IRQ sont typiquement connectés aux pins de bus PCI
comme suivant :

PCI Slot1

Ordre1	

Ordre2	

Ordre3	

INT E#	

INT F#	

INT G#	 INT H#

Ordre4

Important
Lorsque vous ajoutez ou retirez une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est
pas relié au secteur. Lisez la documentation pour faire les configurations nécessaires
du matériel ou du logiciel de la carte d’extension, tels que cavaliers, interrupteurs ou la
configuration du BIOS.

Fr-22

Français

Indicateurs De Statut LED

APS LED

APS LED
Ces APS (Active Phase Switching) LEDs indiquent le mode actuel de phase
d’alimentation CPU. Suivez les instructions ci-dessous pour le lire.
: Allumé,

: Eteint

Le LED s'allume lorsque le CPU est au mode de phase 2 ou 3.
Le LED s'éteint lorsque le CPU est au mode de phase 1.

Fr-23

▍ Carte mère MS-7636

Réglage BIOS
Ce chapitre donne des informations concernant le programme de réglage de BIOS et
vous permet de configurer le système pour obtenir des performances d’utilisation optimum. Vous aurez peut-être besoin de lancer le programme de réglage quand :
■ Un message d’erreur apparaît sur l’écran pendant le démarrage du système,
qui vous demande de lancer BIOS SETUP (Réglage).
■ Vous souhaitez changer les réglages par défaut des fonctions personnalisées.

Important
• Les objets situés sous chaque catégorie BIOS décrits dans ce chapitre sont en cours
de mise à jour continue pour améliorer les performances du système. C’est pourquoi
il est possible que la description soit légèrement différente du BIOS le plus récent, et
ne doit servir que comme référence.
• Au redémarrage, la première ligne qui apparaît après le compte de la mémoire, est la
version BIOS. Elle est généralement sous la forme :	

A7636IMS V1.0 102009 où :
	
	
	

Le 1er caractère se rapporte au fabricant du BIOS : A = AMI, W = AWARD, 	
et P = PHOENIX.

	

Les caractères de 2ème à 5ème se rapportent au numéro de modèle.	

	
	

Le 6ème caractère se rapporte au jue de puces : I = Intel, N = NVIDIA, A = 	
AMD et V = VIA, .

	
	

Les caractères de 7ème à 8ème se rapportent au client : MS = all standard 	
customers (tous les clients standard).

	

V1.0 se rapporte à la version de BIOS.

	

102009 se rapporte à la date à laquelle est sortie ce BIOS.

Fr-24

Français

Réglages d’Entrée
Allumez l’ordinateur et le système lancera le processus POST (Test automatique
d’allumage). Lorsque le message ci-dessous apparaît à l’écran, appuyez sur la touche
 pour entrer dans les réglages.

Press DEL to enter SETUP
(Appuyez DEL pour entrer dans le SETUP)
Si le message disparaît avant que vous ne répondiez et que vous souhaitez encore
entrer dans Setup (Réglages), redémarrez le système en OFF (éteignant) puis en On
(rallumant) en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialiser). Vous pouvez également
redémarrer le système en appuyant simultanément sur les touches , , et
.

Obtenir de l’aide
	 près être entré dans le menu de Réglage, le premier menu que vous verrez apparaître
A
sera le menu principal.

Menu principal

Le menu principal établit la liste des fonctions de réglage que vous pouvez modifier.
Vous pouvez utiliser les touches de flèche ( ↑↓ ) pour sélectionner l’objet. La description en ligne des fonctions de réglages illuminées est affichée au bas de l’écran.

Sous-Menu

Si vous un symbole de pointeur droit (comme indiqué sur la vue de droite) apparaît sur
la gauche de certains champs, cela signifie qu’un sous-menu peut être lancé à partir de
ce champ. Un sous-menu contient des options supplémentaires pour un paramètre de
champ. Vous pouvez utiliser les touches de flèche ( ↑↓ ) pour illuminer le champ puis
appuyez sur  pour faire apparaître le sous-menu. Vous pourrez alors utiliser les
touches de commande pour saisir des valeurs et vous déplacer d’un champ à un autre
à l’intérieur d’un sous-menu. Si vous souhaitez revenir au menu principal, appuyez juste
sur .

Aide générale 
Le programme de réglages BIOS fournit un écran d’aide générale. Vous pouvez faire
sortir cet écran à partir de n’importe quel menu en appuyant simplement sur .
L’écran d’aide donne une liste des touches appropriées à utiliser et les sélections possibles pour l’objet illuminé. Appuyez sur  pour quitter l’écran d’aide.

Fr-25

▍ Carte mère MS-7636
Menu principal		
Une fois entré dans l’unité de réglages BIOS CMOS, le menu principal appaît sur
l’écran. Le Menu Principal vous permet de sélectionner parmi les fonctions et les choix
de sorties. Utilisez les touches de flèche pour sélectionner parmi les objets et appuyez
sur  pour accepter ou entrer dans le sous-menu.

▶ Standard CMOS Features (Fonctions CMOS standard)
Utilisez ce menu pour les configurations du système de base, tel que l’heure, la date.
▶ Advanced BIOS Features (Fonctions BIOS avancées)
Utilisez ce menu pour régler les objets des fonctions améliorées spéciales.
▶ Integrated Peripherals (Périphériques intégrés)
Utilisez ce menu pour définir vos réglages des périphériques intégrés.
▶ Power Management Setup (Réglages de la gestion de l’énergie)
Utilisez ce menu pour définir vos réglages de la gestion de l’énergie.
▶ H/W Monitor (Moniteur H/W)
Cette entrée indique l’état de santé de votre PC.
▶ Green Power (Energie verte)
Utilisez ce menu pour spécifier la phase d’alimentation.
▶ BIOS Setting Password (Mot de passe de réglage BIOS)
Utilisez ce menu pour régler le mot de passe du BIOS.
▶ Cell Menu (Menu Cell)
Utilisez ce menu pour définir vos réglages du contrôle de la fréquence/ voltage et de
l’overclocking.

Fr-26

Français
▶ M-Flash
Utilisez ce menu pour lire/ flash le BIOS du lecteur de stockage (FAT/ FAT32 format
uniquement).
▶ Overclocking Profile (Profil d’overclocking)
Utilisez ce menu pour conserver/ charger vos réglages à/ de CMOS pour le BIOS.
▶ Load Fail-Safe Defaults (Défauts de sécurité de chargement intégrée)
Utilisez ce menu pour charger les valeur par défauts réglées par le vendeur de BIOS
afin de garantir la stabilité des performances du système.
▶ Load Optimized Defaults (Chargement des réglages par défaut optimisés)
Utilisez ce menu pour charger les valeurs par défaut réglées par le fabricant de la carte
mère spécifiquement pour obtenir des performances optimales de la carte mère.
▶ Save & Exit Setup (Sauvegarder et quitter les réglages)
Sauvegardez les changements apportés au CMOS puis quittez les réglages.
▶ Exit Without Saving (Quitter sans sauvegarder)
Abandonnez tous les changements et quittez les réglages.

Fr-27

▍ Carte mère MS-7636
Quand vous entrez dans l’unité de réglages BIOS, suivez les procédures suivantes
pour l’utilisation générale.
1. Load Optimized Defaults (Chargement des réglages par défaut optimisés) : Utilisez
les touches de contrôle (↑↓ ) afin de surligner le domaine Load Optimized Defaults et appuyez sur  , le message suivant appaît :			

Choisir [Ok] et appuyer sur Enter chargera les valeurs par défauts pour une performance de système optimal.
2. Setup Date/ Time (Réglage de l’heure et de la date) : Choisissez Standard CMOS
Features et appuyez sur  afin d’entrer dans le menu Standard CMOS Features. Ajustez la date de l’heure.

3. Save & Exit Setup (Sauvegarder et quitter les réglages) : Utilisez les touches de
contrôle (↑↓ ) afin de surligner le domaine de Save & Exit Setup et appuyez sur
 , le message suivant appaît : 				

Choisir [Ok] et appuyer sur Enter afin de sauvegarder les configurations et l’unité
de réglages de quitter BIOS.

Important
Les configurations précédantes ne sont que pour l’utilisation générale. Si vous avez besoin de réglages détaillés du BIOS, veuillez vous référer au manuel de l’édition anglaise
sur le site d’internet de MSI.

Fr-28

Français
4. Cell Menu Introduction (Introduction du Menu Cell) : Ce menu est pour des utilisations avancées destinées à overclocker la carte mère.

Important
Ne changez pas ces réglages sauf que vous connaissiez bien ces chipsets.
▶ Current CPU / DRAM / QPI Frequency	
Ces articles montrent les fréquences actuelles du CPU, de la mémoire et du QPI.
Lecture uniquement.
▶ CPU Specifications
Appuyez sur  pour entrer dans le sous-menu. Ce sous-menu montre l’information
du CPU installé.
▶ CPU Technology Support
Appuyez sur  pour entrer dans le sous-menu. Ce sous-menu montre les
technologies que le CPU installé supporte. Lecture uniquement.

Fr-29

▍ Carte mère MS-7636
▶ CPU Feature
Appuyez sur  pour entrer dans le sous-menu :
▶ Intel EIST
La Technologie Enhanced Intel SpeedStep vous permet de configurer le niveau
de performance du microprocesseur si l’ordinateur fonctionne en batterie ou en
l’adapteur d’alimentation. Ce domaine vous apparîtra après que vous installiez le
CPU qui supporte la technologie EIST.
▶ Intel C-STATE
C-state est un statut du management de l’alimentation qui significativement réduit
l’alimentation du processeur quand il est inactif. Ce domaine apparaîtra arpès que
vous installiez le CPU qui supporte la Technologie c-state.
▶ C State Package Limit Setting
Ce domaine vous permet de choisir un niveau de C-statut. Nous vous recommandons
de le laisser en Auto.
▶ C1E Support
Activer cet article pour lire la consommation d’alimentation du CPU lors de l’arrêt.
Pas tous les processeurs supportent Enhanced Halt state (C1E).
▶ OverSpeed Protection
La fonction Overspeed Protection permet de surveiller le CPU actuel ainsi que sa
consommation d'alimentation. Si elle surpasse un certain niveau, le processeur
réduira automatiquement sa vitesse d'horloge. Si vous voulez overclocker votre
CPU, mettez le en [Disabled].
▶ Hyper-Threading Function
Le processeur utilise la Hyper-Threading Technologie pour augmenter le taux de
transaction et réduire les réponses du dernier-utilisateur. La technologie prend les
deux puces à l’intérieur du processeur pour deux processeurs logiques qui peuvent
exécuter les instructions simultanément. Dans ce cas-là, la performance du système est fortement améliorée. Si vous désactivez la fonction, le processeur n’utilise
qu’une seule puce pour exécuter les instructions. Veuillez désactiver cet article si
votre système d’opération ne supporte pas la fonction HT, ou la faillibilité et instabilité sont possible.

Important
Afin d’activer la fonctionnalité de l’Hyper-Threading Technologie pour le système de
votre ordinateur, il faut tous ces composants de plate-forme suivants :
• CPU: Un Intel® Processeur avec la HT Technologie ;
• Chipset: Un Intel® Chipset qui supporte la HT Technologie ;
• BIOS: Un BIOS qui supporte la HT Technologie et qu’il soit activé ;
• OS: Un système d’opération qui supporte la HT Technologie.

Pour plus d’informations sur la Hyper-threading Technologie, allez au site :
http://www.intel.com/products/ht/hyperthreading_more.htm

Fr-30

Français
▶ Execute Bit Support
La fonctionnalité Intel Execute Disable Bit peut prévenir des attaques malicieuses
de “buffer overflow” de certaines classes lorsque il est combiné avec un système
d’opération supporant. Cette fonctionnalité permet au processeur de classer les
zônes dans la mémoire par où le code d’application peut exécuter et où il ne peut
pas. Lorsque un ver malicieux tente d’insérer un code dans le buffer, le processeur
désactive l’exécution du code pour prévenir le dommage ou la propagation de vers.
▶ Set Limit CPUID MaxVal to 3
Le Max CPUID Value Limit est destiné à limiter la vitesse listée du processeur aux
systèmes d’opérations plus anciens.
▶ Intel Virtualization Tech
Cet article sert à activer/ désactiver l’Intel Virtualization Technologie. Pour plus
d’informations veuillez vous référer au site officiel d’Intel.
▶ Intel VT-d Tech
Cet article sert à activer/ désactiver l’Intel Virtualization Technologie pour Directed
I/O (VT-d). Pour plus d’informations veuillez vous référer au site officiel d’Intel.
▶ Intel EIST
L’Enhanced Intel SpeedStep Technologie vous permet de configurer le niveau de performance du microprocesseur si l’ordinateur fonctionne en batterie ou en l’adapteur
d’alimentation. Ce domaine vous apparîtra après que vous installiez le CPU qui supporte la speedstep technologie.
▶ C1E Support
Activer cet article pour lire la consommation d’alimentation du CPU lors de l’arrêt. Pas
tous les processeurs supportent Enhanced Halt state (C1E).
▶ Adjust CPU Base Frequency (MHz)
Cet article vous permet de régler l’horloge de base du CPU (en MHz). Vous pouvez
overclocker le CPU en ajustant cette valeur. Veuillez noter que le comportement
d’overclocking n’est pas garanti.
▶ OC Stepping
Cet article est activé après que vous régliez la fréquence d’overclocking dans le “Adjust
CPU Base Frequency (MHz)”. Et les articles suivants apparaissent. Cet article aide le
système d’overclocker étape par étape après l’initialisation du système.
▶ Start OC Stepping From (MHz)
Cet article sert à régler l’horloge de base initial. Le système démarre avec l’horloge
de base initial, et commence à overclocker de l’horloge de base initial jusqu’à celui
que vous réglez dans le “Adjust CPU Base Frequency (MHz)” étape par étape.
▶ OC Step
Cet article règle la quantité d’étapes pour l’overclocking d’horloge de base.
▶ OC Step Count Timer
Cet article sert à régler le buffer time pour chaque étape.
▶ Adjust CPU Ratio
Cet article vous permet d’ajuster le ratio du CPU. La mise en [Startup] active lefonctionnement du CPU à la vitesse la plus vite, détectée par le système.
Fr-31

▍ Carte mère MS-7636
▶ Adjusted CPU Frequency (MHz)
Il montre la fréquence ajustée du CPU (Horloge de Base x Ratio). Lecture uniquement.
▶ Auto OverClock Technology
Cet article sert à activer/ désactiver la fonction Auto OverClock.
▶ Memory-Z
Appuyez sur  pour entrer dans le sous-menu.
▶ DIMM1~4 Memory SPD Information
Appuyez sur  pour entrer dans le sous-menu. Le sous-menu affiche les informations de la mémoire installée.
▶ Current DRAM Channel1~4 Timing
Il montre le DRAM Timing installé. Lecture uniquement.
▶ DRAM Timing Mode
Le choix de décision si le DRAM timing est contrôlé par le SPD (Serial Presence Detect)
EEPROM sur le module DRAM. La mise en [Auto] active le DRAM timings et le sousmenu "Advance DRAM Configuration" suivant d'être déterminé par le BIOS basé sur
la configuration sur le SPD. La mise en [Manual] vous permet de configurer le DRAM
timings et le sous-menu "Advance DRAM Configuration" suivant manuellement.
▶ Advance DRAM Configuration
Appuyez sur  pour entrer dans le sous-menu.
▶ CH1/ CH2 1T/2T Memory Timing
Cet article contrôle le taux d’ordre. La sélection en [1N] fait fonctionner en taux de 1
1N (N=cycles d’horloge) au contrôleur du signaux du SDRAM. La sélection en [2N]
fait fonctionner en taux de 2N au contrôleur du signaux du SDRAM.
▶ CH1/ CH2 CAS Latency (CL)
Il contrôle le latence CAS, qui détermine le retard du timing (en cycle d’horloge)
avant que le SDRAM commence un ordre de lecture après l’avoir reçu.
▶ CH1/ CH2 tRCD
Quand le DRAM est rafraîchi, les rangs et les colonnes sont tous adressés séparément. Cet article vous permet de déterminer le timing de la transition de RAS (row
address strobe) à CAS (column address strobe). Moins fonctionne l’horloge, plus
vite est la performance de DRAM.
▶ CH1/ CH2 tRP
Cet article contrôle le numéro de cycles pour que le Row Address Strobe (RAS) soit
permit à précharger. S’il n’y a pas assez de temps pour que le RAS accumule son
charge avant le refraîchissement de to DRAM, le refraîchissement peut être incomplet et le DRAM peut échouer à retirer les données. Cet article applique seulement
quand le DRAM synchrone est installé dans le système.
▶ CH1/ CH2 tRAS
L’article détermine le temps que le RAS prend pour lire ou écrire une cellule de
mémoire.
▶ CH1/ CH2 tRFC
Ce réglage détermine le temps que RFC prend pour lire ou écrire une cellule de
mémoire.
Fr-32

Français
▶ CH1/ CH2 tWR
L’interval de temps minimum entre la fin d’apparition d’écriture de données et le
début de l’ordre de précharge. Permet à l’amplifier de sens de conserver les données aux cellules.
▶ CH1/ CH2 tWTR
L’interval de temps minimum entre la fin d’apparition d’écriture de données et le
début de l’ordre de précharge. Permet à I/O gating de sur-fonctionner l’amplifier de
sens avant qu’un ordre de lecture commence.
▶ CH1/ CH2 tRRD
Spécifie le retard active-à-active de banques différentes.
▶ CH1/ CH2 tRTP
L’interval de temps entre un ordre de lire et un ordre de précharge.
▶ CH1/ CH2 tFAW
Cet article sert à régler le timing tFAW.
▶ Current CH1/ CH2 tdrRdTRd/ tddRdTRd/ tsrRdTWr/ tdrRdTWr/ tddRdTWr/
tsrWrTRd/ tddWrTWr/ tsrRDTRd/ tsrWrTWr
Ces articles montrent le timings DRAM avancé.
▶ Channel 1/ Channel2 Advanced Memory Setting
La mise en [Auto] active le timing de mémoire avancé automatiquement d’être déterminé par le BIOS. La mise en [Manual] vous permet de régler le timings de mémoire
avance suivant.
▶ Memory Ratio
Cet article vous permet de régler le multiplier de la mémoire.
▶ Adjusted DRAM Frequency (MHz)
Il montre la fréquence ajustée du DRAM. Lecture uniquement.
▶ QPI Ratio
Cet article vous permet de régler le multiplier du QPI.
▶ Adjusted QPI Frequency (MHz)
Il montre la fréquence ajustée du QPI. Lecture uniquement.
▶ ClockGen Tuner
Appuyez sur  pour entrer dans le sous-menu.
▶ CPU Amplitude Control/ PCI Express Amplitude Control
Ces articles servent à choisir l’amplitude d’horloge du CPU/ PCI Express.
▶ Adjust PCI-E Frequency (MHz)
Ce domaine vous permet de choisir la fréquence PCIE (en MHz).
▶ Auto Disable DRAM/PCI Frequency
Lorsque mis en [Enabled], le système éteindra les horloges des fentes vides de PCI
pour réduire au minimum l’interface électromagnétique (EMI).
▶ CPU Voltage (V)/ DRAM Voltage (V)/ PCH 1.05(V)
Ces articles servent à ajuster le voltage du CPU, de la mémoire et du chipset.

Fr-33

▍ Carte mère MS-7636
▶ Spread Spectrum
Lorsque le générateur d’horloge de la carte mère fonctionne, les valeurs extrêmes
(spikes) créent des interférences électromagnétiques EMI (Electromagnetic Interference). La fonction Spread Spectrum réduit ces interférences en réglant les impultions
pour que les spikes des impultions sont réduits au courbes plus plates.

Important
* Si vous n’avez pas de problème d’EMI, laissez l’option sur [Disable], ceci vous permet d’avoir une stabilité du système et des performances optmales. Dans le cas
contraire, choisissez Spread Spectrum pour réduire les EMI.
* Plus la valeur Spread Spectrum est importante, plus les EMI sont réduites, et le
système devient moins stable. Pour la valeur Spread Spectrum la plus convenable,
veuillez consulter le reglement EMI local.
• N’oubliez pas de désactiver la fonction Spread Spectrum si vous êtes en train
d’overclocker parce que même un battement léger peut causer un accroissement
temporaire de la vitesse de l’horloge qui verrouillera votre processeur overclocké.

Fr-34

Français

Important
Résolution d’Overclocking échoué
Cette carte mère supporte fortement l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer
que vos périphériques et composants peuvent supporter des réglages spéciaux. Aucune opération qui dépasse les spécifications du produit n’est recommandée. Les risques
ou dommages en provenance de mauvaise opération ne sont pas dans la garantie de
produit.
Deux façons pour sauver votre système de l’overclocking échoué...
• Réinitialisation
Appuyez le bouton d’initialisation trois fois. Veuillez noter que pour éviter l’influence
du currant électique sur d’autre périphériques ou composants, nous recommandons
une intervention de plus de 10 secondes parmi les actions de réinitialisation.

A la quatrième réinitialisation, le BIOS déterminera que l’overclocking précédent a
échoué et il conserve les réglages de défaut automatiquement. Veuillez appuyer une
touche arbitraire pour initialiser le système normalement lorsque le message suivant
apparaît sur l’écran.
Warning !!! The previous overclocking had failed,
and system will restore its defaults setting,
Press any key to continue.......

• Effacer CMOS

Veuillez vous référer à la section “Comment effacer les données CMOS” pour plus
d’informations.

Fr-35

▍ Carte mère MS-7636

Information De Logiciel
Sortez le pilote/ Service du DVD, qui est inclus dans le paquet de la carte mère et
placez-le dans le DVD-ROM. L’installation va automatiquement se déclencher, cliquez
sur le pilote ou sur l’usage et suivez le pop-up de l’écran pour accomplir l’installation.
Le pilote/Service DVD contient :
- Menu de pilote : Il montre les pilotes disponibles. Installez le pilote si vous le souhaitez pour activez le dispositif.
- Menu de service : Il montre les applications logicielles supportées par la carte
mère.
- Menu du site Web : Il vous indique les sites webs utiles.

Important
Veuillez consulter le site Web de MSI pour obtenir les derniers pilotes et BIOS pour
meilleure performance du système.

Fr-36

Серия H55M-E33 /
H55M-P31

Русский

Europe version

▍ MS-7636 Системная плата

Характеристики
Процессоры
■ Процессор Intel® Core™ i7, Core™ i5 (Lynnfield & Clarkdale), Core™ i3 и Pentium®
в конструктиве LGA1156
(Для получения самой новой информации о CPU, посетите сайт
http://www.msi.com/index.php?func=cpuform2)

Base Clock
■ 133 МГц

Чипсет
■ Intel® H55

Память
■ 4 слота DDR3 DIMM поддерживают скорость DDR3 2133*(OC)/ 2000*(OC)
/1600*(OC)/ 1333/ 1066 DRAM (16ГБ Max)
■ Поддержка двухканального режима
*(За дополнительной информацией о совместимых компонентах посетите сайт
http://www.msi.com/index.php?func=testreport)

LAN
■ Поддержка LAN 10/100/1000 на чипсете Realtek® RTL8111DL

Аудио
■ Аудио кодек Realtek® ALC889 (True Blu-ray Audio)
■ 8-канальное аудио с гибким переназначением разъемов
■ Совместимость со спецификацией Azalia 1.0

IDE (опционально)
■ 1 порт IDE на чипсете JMicron® JMB368
■ Поддержка режимов Ultra DMA 100/133
■ Поддержка режимов работы PIO, Bus Master

SATA
■ 6 портов SATA 3Гб/с (SATA1~6) на чипсете Intel® H55

Коннекторы
■ Задней панели
- 1 PS/2 порт клавиатуры
- 1 PS/2 порт мыши
- 6 портов USB 2.0
- 1 порт* HDMI (опционально)
- 1 порт* VGA
- 1 порт* DVI (опционально)
- 1 порт LAN
- 6 звуковых разъемов с гибким переназначением (на чипсете H55M-E33)
- 3 звуковых разъема с гибким переназначением (на чипсете H55M-P31)
*(Порты HDMI, VGA и DVI работают только в процессоре Integrated Graphics)
■ Разъемы, установленные на плате
- 3 разъема USB 2.0
- 1 разъем датчика открывания корпуса
Ru-2

Русский
-

1 разъем CD-In
1 разъем S/PDIF-Out
1 разъем для подключения аудио на передней панели
1 разъем TPM Модуля
1 разъем параллельного порта
2 разъема последовательного порта

Слоты
■ 1 слот PCI Express 2.0 x16
■ 2 слота PCI Express 2.0 x1
■ 1 слот PCI, поддержка интерфейса PCI шины с питанием 3.3V/ 5V

Форм Фактор
■ ATX (24.4см X 24.0 см)

Крепление
■ 6 отверстий для крепления
Помощь в приобретении дополнительных аксессуаров и поиске номера изделия
можно найти по адресу
http://www.msi.com/index.php

Ru-3

▍ MS-7636 Системная плата

Размещение компонентов системной платы

CPU, Ru-5
JPWR2, Ru-11

CPUFAN, Ru-16

SYSFAN1, Ru-16

DDR3, Ru-9

JPWR1, Ru-11

Задняя
панель,
Ru-12

IDE1, Ru-14

SYSFAN2, Ru-16
JCI1, Ru-14
PCIE, Ru-22
JBAT1, Ru-20
SATA1~6, Ru-15

PCI, Ru-22

JFP1, JFP2, Ru-16

JAUD1, Ru-19
JCD1, Ru-17

JCOM1,JCOM2 Ru-15
JSP1, Ru-18

Ru-4

JTPM1, Ru-19

JLPT1, Ru-18

OC_SW1, Ru-21

JUSB1~3, Ru-17

Русский

CPU (Центральный процессор)
При установке CPU, чтобы уберечь процессор от перегрева, не забудьте
установить процессорный кулер. Если у вас нет процессорного кулера, пожалуйста,
свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите
компьютер.
Последнюю информацию о поддержке процессоров можно получить на сайте
http://www.msi.com/index.php?func=cpuform2

Внимание
Перегрев
Перегрев может серьёзно повредить центральный процессор. Чтобы уберечь
процессор от перегрева, убедитесь в том, что процессорный кулер работает
нормально. Для улучшения теплоотвод необходимо нанести слой теплопроводящей
пасты (или теплопроводящей ленты) между процессором и радиатором.
Замена CPU
При замене CPU, во избежание его повреждения, обязательно отключите источник
питания или выньте вилку блока питания из розетки.
Разгон
Эта системная плата поддерживает “разгон”. Убедитесь, что компоненты системы
способны работать в таких нестандартных режимах при разгоне. Не рекомендуется
использовать продукт в режимах, не соответствующих указанным в спецификациях.
Мы не гарантируем защиту от повреждений и рисков, вызванных неправильной
эксплуатацией и установкой параметров с превышением характеристик.

Установка процессора LGA 1156
Вид процессора со стороны контактной Внешний вид процессора.
панели LGA 1156 LGA 1156.
Чтобы увеличить теплорассеивание,
убедитесь в том, что нанесен слой
теплопроводящей пасты.

Ключ для установки

Жёлтый треугольник
индикатором 1 конт.

является

Ключ для установки

Жёлтый треугольник
индикатором 1 конт.

является

Ru-5

▍ MS-7636 Системная плата
Установка процессора и вентилятора
Во избежание перегрева при работе обязательно установите вентилятор процессора.
Одновременно, чтобы улучшить теплоотвод, убедитесь в том, что нанесён слой
теплопроводящей пасты на процессоре перед установкой вентилятора.
Следуйте данным указаниям для правильной установки. Неправильная установка
приведет к повреждению процессора и системной платы.
1. Потяните за рычаг крепления. 	

2. Поднимите рычаг и откройте
металлическую
крышку
для
установки процессора.

3. Разъем
процессора
закрыт
пластиковой крышкой, которая
защищает контакты разъема от
повреждений. При отсутствии
процессора, необходимо всегда
закрывать разъем пластиковой
крышкой для защиты его контактов.
Снимите крышку, подняв ее с
одной стороны (как показывает
стрелка).

4. Убедившись
в
правильной
ориентации
процессора,
положите процессор в разъем.
Обратите
внимание,
что
выемки на процессоре должны
соответствовать выступам на
процессорном разъеме.

Ключ для
установки

Ru-6

Русский
5. Визуально проверьте правильность
установки процессора в разъем.
Если
процессор
установлен
неправильно, то выньте процессор
и переустановите.

6. Опустите маталлическую крышку
механизма крепления.

Ключ для
установки

7. Опустите
рычаг
на
крышку
механизма
крепления
и
зафиксируйте его.

8. Перед установкой вентилятора
убедитесь, что все четыре защелки
правильно сориентированы.

Внимание
• Перед включением системы убедитесь, что вентилятор правильно установлен.
• Во избежание повреждений не прикасайтесь к контактам сокета процессора.

Ru-7

▍ MS-7636 Системная плата
9. Совместите отверстия системной
платы с защелками крепления
вентилятора. Прижмите радиатор
с вентилятором к процессору и
проследите, чтобы четыре защелки
вошли в отверстия системной
платы.

10. Нажмите на четыре защелки и
закрепите вентилятор.

11. Переверните системную плату и
убедитесь, что защелки надежно
удерживают вентилятор.

12. По завершении подключите кабель
вентилятора CPU к разъему на
системной плате.

Системная
плата

Защелка

Внимание
• Информацию об установленном процессоре смотрите в BIOS.
• Если процессор не установлен, всегда закрывайте разъем пластиковой крышкой
для предотвращения поломок и попадания в него грязи и пыли. (смотрите
указание 1).
• Фото системной платы, размещенные в этой части, приведены только для
демонстрации установки вентилятора. Общий вид системной платы зависит от
модели, купленной вами.
• За дополнительной информацией об установке вентилятора процессора
обратитесь к документации в упаковке вентилятора процессора.
Ru-8

Русский

Память
Слоты DIMM используются для установки модулей памяти. За дополнительной
информацией о совместимых компонентах обратитесь на сайт
http://www.msi.com/index.php?func=testreport
DDR3

240-конт, 1.5V
48x2=96 конт

72x2=144 конт

Правила установки модулей памяти
Ниже приведены правила заполнения слотов памяти.
Двухканальный режим
В двухканальном режиме модули памяти могут передавать и принимать
данные по 2 шинам одновременно. При использовании двухканального режима
производительность системы повышается. Ниже приведены правила заполнения
слотов памяти для работы в двухканальном режиме.
	

1

	

DIMM2

		

DIMM1

		

DIMM4

		

DIMM3

	
	

2

	

DIMM2

		

DIMM1

		

DIMM4

		

DIMM3

	

Установленно
Не установленно

Внимание
• Модули DDR3 не взаимозаменяемы с модулями DDR2, и стандарт DDR3 не
имеет обратной совместимости. Следует всегда устанавливать модули памяти
DDR3 в разъемы DDR3 DIMM.
• Для работы в двухканальном режиме убедитесь, что в разъемах разных каналов
у вас установлены модули одного типа и одинаковой ёмкости.
• Чтобы система загрузилась (требуется для процессора Lynnfield), вначале
установите модули в разъем DIMM1.
• Из-за специфики распределения системных ресурсов чипсета, объём доступной
памяти может максимально составить 15+ГБ (но не 16ГБ) при установке
модулей памяти 4ГБ в каждый из слотов.
Ru-9

▍ MS-7636 Системная плата
Установка модулей памяти
1. Модули памяти имеют одну прорезь в средней части. Модуль войдет в разьем
только при правильной ориентации.
2. Вставьте модуль в DIMM слот в вертикальном направлении. Затем нажмите
на него, чтобы золоченые контакты глубоко погрузились в DIMM слот. Если
модуль памяти вставлен правильно, то пластиковые защелки на обоих концах
закроются автоматически.
3. Вручную убедитесь, что модуль закреплен в слоте DIMM защелками с обеих
сторон.

Прорезь

Ключ

Внимание
Золотые контакты едва видны, если модули памяти правильно размещены в
DIMM слоте.

Ru-10

Русский

Разъем питания
24-контактный разъем питания ATX: JPWR1
Этот разъем позволяет подключить 24-контактный коннектор питания ATX.
Для его подключения убедитесь, что коннектор и контакты разъема правильно
сориентированы. Затем плотно вставьте его в разъем на системной плате.
Вы также можете использовать 20-контактный ATX блок питания. При
использовании 20-контактного разъема, подключайте его вдоль контактов 1 и 13.

d
n
u
ro
V
.G 5 V
4
2 3.+ +5 V
d
2 2. 5 s n d
2 1.+ Re ou un d
2 0. Gr ro un #
2 9. G o N d
1 8. Gr -O un
1 7. PS o
1 6. Gr 2V V
1 5. 1 .3
1 4.- +3
1 3.
1

V
.3
3 V
.+ 2 V
2 1 2
1 .+ +1 B OK
11 0. S R d
1 .5V W un
d
9 .P ro
8 .G 5V un
7 .+ ro nd
6 .G 5V u
5 + o V
r
.
4 .G 3.3 3V
.
3
+
.
3
2 .+
1

4-контактный разъем питания ATX: JPWR2
Этот разъем питания используется для обеспечения питания процессора.

d
n
u d
ro un
.G ro
1 .G
2

V
2
1 V
.+ 2
3 .+1
4

Внимание
• Убедитесь в том, что все разъемы подключены к источникам питания ATX для
стабильной работы системной платы.
• Для стабильности системы настоятельно рекомендуется использовать источник
питания на 400 Вт (и выше).
• Шина питания ATX 12V должна обеспечивать нагрузку свыше 18A.

Ru-11

▍ MS-7636 Системная плата

Задняя панель
Задняя панель H55M-E33
Порт USB

Порт VGA

Разъем
LAN
Линейный
RS-выход
вход
Линейный CS-выход
выход
Микрофон SS-выход

Порт мыши/
клавиатуры

Порт HDMI

Порт USB

Порт DVI

Задняя панель H55M-P31
Порт USB

Порт VGA

Порт USB

Разъем
LAN
Линейный
вход
Линейный
выход
Микрофон

Порт USB

Порт мыши/
клавиатуры

Порт USB

▶ Порт мыши/клавиатуры
Стандартные разъемы DIN PS/2® для подключения мыши/клавиатуры с
интерфейсом PS/2®.
▶ Порт USB
USB порт (Universal Serial Bus) позволяет подключать такие USB устройства, как
клавиатура, мышь и т.д.
▶ Разъем LAN
Стандартный разъем RJ-45 для подключения к
локальной вычислительной сети (LAN). К нему
подключается кабель локальной сети.

Жёлт.

LED

Цвет

Состояние LED

Описание

Лев.

Жёлт.

Нет

LAN соединение не установлено.

Есть(постоянно)

LAN соединение установлено.

Есть(ярче & мигает)

Связь с другим компьютером по LAN.

Нет

Скорость передачи 10 Мб/с.

Есть

Скорость передачи 100 Мб/с.

Есть

Скорость передачи 1000 Мб/с.

Прав.

Зелён.

Оранж.

Ru-12

Зелён./ Оранж.

Русский
▶ Порт VGA
Разъем DB15 для подключения монитора.
▶ Порт HDMI (опционально)
Мультимедийный интерфейс высокой четкости (HDMI) - это полностью цифровой
аудио/видео интерфейс с возможностью передачи данных в несжатом виде.
Единый кабель HDMI обеспечивает перадачу ТВ-сигнала в любом формате,
включая телевидение стандартной, повышенной и высокой четкости, а также
многоканальное цифровое аудио.
▶ Порт DVI (опционально)
Коннектор DVI (Digital Visual Interface) позволяет подключить LCD монитор. Он
обеспечивает высокоскоростное цифровое соединение между компьютером
и дисплеем. Для подключения монитора, просто подключите кабель монитора
к коннектору DVI, а также убедитесь в том, что другой конец кабеля правильно
соединен с монитором (см. руководство пользователя монитора для получения
дополнительной информации).

Внимание
Интерфейсы дисплея VGA, HDMI и DVI на системной плате разработаны для
использования в качестве IGP (Integrated Graphics Processor). Если вы установили
процессор без встроенного графического чипа, эти порты работать не будут.
▶ Аудио разъемы
Эти разъемы используются для подключения звуковых устройств. Разъемы,
выполняющие разные функции, имеют различные цвета.
■ Вход аудио: Голубой - Линейный вход, используется для подключения
внешего CD проигрывателя, магнитофона или других звуковых
устройств.
■ Выход аудио: Зелёный - Линейный выход для подключения наушников
или колонок.
■ Микрофон: Розовый - Разъем для подключения микрофона.
■ Выход RS: Чёрный (опционально) - Выход на задние колонки в режиме 4/
5.1/ 7.1.
■ Выход CS: Оранжевый (опционально)- Выход на центральную колонку и
сабвуфер в режиме 5.1/ 7.1.
■ Выход SS: Серый (опционально)- Выход на боковые колонки в режиме
7.1.

Внимание
В случае, если на вашей плате только 3 звуковых разъема, для получения 8канального звука, 7 и 8 каналы выводятся через переднюю панель.

Ru-13

▍ MS-7636 Системная плата

Коннекторы
Разъем IDE: IDE1 (опционально)

K dk
dd l kd
as fkkk kfk
ad dka sddf kkf
ad df df df - d ddf dkkl
dd kjas dddd dfdd
df f as jdkd dfad
as dasf df dd f dfa f
as d dasa dddd sd
as d sdf
asdf dddd
dd
ad sdff df
fffa sd as
sdff f
fd
f

Fl
M opp
Fl SI y D
MS oppy
I D

Fl
MS oppy
I D

Kdk
dd l kd
as fkkk kfk
ad dkadf sddf kkfd
ad dfdf - d ddf kk
dd kjas dddd dfdd l
df ffas jdkd dfad
as dasf dfdd fdfa f
as d dasa dddd sd
as d sdf
as dddd
ad dfsd dddf
f f ffsd as
asd f
fffd
f

Разъем поддерживает жёсткий диск IDE, дополнительное дисковое устройство и
другие устройства с интерфейсом IDE.

Fl oppy

Disk

Dr i ve

tor
Connec

CD
MS -RO
I M

Kdk
dd l kd
as f kkk kf k
ad dka df sd df kkf
ad dfdf -d ddf dkkl
dd kjas dddd dfdd
df f as jdkd df ad
as dasf dfdd fdf a f
asd d dasa dddd sd
asdd sdf
as dd
ad df sd dddf
f f ffsd as
asd f
ff
df

3 1/2"

3 1/2"

F loppy

Di sk

D r ive

tor
Connec

Внимание
При подключении двух устройств на одном кабеле, следует установить устройства
в режим master/ slave посредством установки перемычки. За инструкциями
обратитесь к документации изготовителя устройства.

Разъем датчика открывания корпуса: JCI1
К этому коннектору подключается кабель датчика, установленного в корпусе.
При открывании корпуса его механизм активизируется. Система запоминает это
событие и выдает предупреждение на экран. Предупреждение можно отключить
в настройках BIOS.

d
n
u RU
ro T
.G IN
2 .C
1

Ru-14

Русский

Разъем Serial ATA: SATA1~6

Kdk
ddf l kd
as kkks kfk
ad dka ddf kkf
ad df df df - d ddf dkkl
dd kjas ddddd dfdd
df f as jdkd fa
asd dasfd df ddd fdfa df
as asas dd sd
asd d df d
as ddd
ad dfsdff dddf
fffa sd as
sdff f
fd f

Fl
M opp
Fl SI y D
MS oppy
I D

Fl
MS oppy
I D

Kdk
dd l k
as fkkk dkfk
ad dka sdd kkf
ad dfdfd df - d fddf dkk
ddf kjas ddd dfdd l
df fasd jdkd dfad
as dasf fdd fdfa f
asd d dasa dddd sd
sd
as f
as ddddd
ad dfsdf dd
f fa fs f as
sd df
fffd
f

Данный разъем является высокоскоростным портом интерфейса Serial ATA.
Любой разъем Serial ATA может соединяться с одним устройством Serial ATA.

Разъемы SATA1~6 работают на чипсете
Intel H55

SATA1_2

SATA3~6

Внимание
Избегайте, пожалуйста, резких изгибов кабеля Serial ATA. В противном случае
могут возникнуть потери данных при передаче.

Разъем последовательного порта: JCOM1/ JCOM2
Данный разъем является высокоскоростным последовательным портом связи
16550A с 16-байтной передачей FIFO. К этому разъему можно непосредственно
подключить последовательное устройство.

in
P
o
.N S
0 T R
1 .C S
8
.D R
6 DT N
.
4 SI
.
2
I S d
.R T n
9 . R r ou T
7 .G U
5 . SO C D
3 .D
1

Ru-15

▍ MS-7636 Системная плата
Разъем питания вентиляторов: CPUFAN,SYSFAN1~2
Разъемы питания вентиляторов поддерживают вентиляторы с питанием +12В.
При подключении необходимо помнить, что красный провод подключается к шине
+12В, черный - к земле GND. Если на системной плате установлена микросхема
аппаратного мониторинга, необходимо использовать специальные вентиляторы с
датчиками скорости для реализации функции управления вентиляторами.

CPUFAN

SYSFAN1/ 2

d
n
u
ro 2V or
.G 1 s
1 .+ en
2 .S
3

d
n
u
ro 2V or l
.G 1 s o
1 .+ en tr
2 .S on
3 .C
4

Внимание
• Чтобы узнать о моделях подходящих вентиляторов, обратитесь, пожалуйста,
на официальный веб сайт или проконсультируйтесь с продавцом.
• CPUFAN поддерживает управление скоростью вращения маленького
вентилятора. Для автоматического контроля скорости вентилятора процессора,
зависящей от температуры процессора и системы, можно установить Control
Center.
• Разъем CPUFAN поддерживает вентиляторы, как с 3, так и с 4 контактами.

Коннекторы передней панели: JFP1, JFP2
Эти коннекторы используются для подключения кнопок и индикаторов,
расположенных на передней панели корпуса. Коннектор JFP1 соответствует
руководству Intel® Front Panel I/O Connectivity Design.
P
o
w
e
r
r
L
E
D

r

Buz

zer

JFP2

D D
in E LE
P rL d
o e n
.N w e d
7 .Po sp n
5 Su rou
.
3 .G
1

ch
it
w
d
e tS
rv e
D
s
E
se e
L
e R
D
.R
D
9 .+
H
7 .5
.
3 .+
1

Ru-16

ake

.+
8 .
6
+
.
4 .
2

in
P o 8. +
.
.N
6
0
.
4 +
.
2

e

ch

w

it

o

w

1

S

P

JFP1

Spe

Русский

Разъем USB передней панели: JUSB1 / JUSB2 / JUSB3
Разъем, соответствует спецификации Intel® I/O Connectivity Design, идеально
подходит для подключения таких высокоскоростных периферийных устройств, как
USB HDD, цифровые камеры, MP3 плееры, принтеры, модемы и им подобные.

C
O
B d
S un +
.U o D
0 r B 1 .G S BD
8 U
. S C
6
U
.
4 VC
.
2
in
P nd
o u +
.N r o D 9 .G SB D
7 U B
.
S
5 .U CC
3 .V

1

Выносная планка USB 2.0
(опционально)

Внимание
Помните, что во избежание повреждений, контакты VCC и GND должны быть
правильно подключены.

Разъем CD-In: JCD1
Этот коннектор предназначен для подключения внешнего входа аудио.

d
n
u nd
.L ro u
1 .G ro
2 G
.
3 .R
4

Ru-17

▍ MS-7636 Системная плата
Разъем S/PDIF-Out: JSP1
Этот разъем используется для подключения интерфейса S/PDIF (Sony & Philips
Digital Interconnect Format) для передачи звука в цифровом формате.

d
n
u F
ro DI
.G P
3 .S CC
2 .V

1

Выносная планка S/PDIF
(опционально)

Разъем параллельного порта: JLPT1
Этот разъем предназначен для подключения TPM (Trusted Platform Module)
модуля. За дополнительной информацией и возможностями использования
обратитесь к руководству платформы безопасности TPM.

T
C
L
Y
.S
5 E S
2 3.P U K# 7
2 1.B C ND 6
2 9.A R ND 5
1 .P R ND 4
7
1 5.P R ND 3
1 .P
3 R D 2
1 1.P RN D 1
1 .P N D
9 .P R N D0
7 .PR N B#
5 .PR ST
3 .R
1

in
P d
o un d
.N ro un d
6
2 4.G ro un d
2 2.G ro un d
2 .G ro un d
0
2 .G r o u n d
8
#
1 6 . G r o u n d IN
1 .G ro un L
4
S
1 2.G ro _ #
1 .G T IT
P
0
1 .L IN #
8 P R #
.
6 R
.E D
4 .AF
2

Ru-18

Русский

Выносной разъем аудио: JAUD1

Этот коннектор позволяет подключить выносной разъем аудио на передней
панели и соответствует руководству Intel® Front Panel I/O Connectivity Design.
io
ct
te
e
D
e
n
o
n
h
io
P
ct #
d
e E
a
e Pin et C
N
D
.H
E
0 o
1 . N I C ES d
8 M
n
.
6 .PR ou
4 Gr
.
2

n

L
e D
n
o N
h E R
P _S ne
d
o
a E h
e NS P
.H E d
9 . S ea R
7 .H IC L
5 .M I C
3 .M
1

Разъем TPM Модуля: JTPM1

Данный разъем подключается к модулю TPM (Trusted Platform Module)
(опционально). За более подробной информацией и назначениями обращайтесь
к описанию модуля TPM.

3
in
p 2
ta in
a p 1
d ta pin 0
n
e s & da ta pi
m s & da ta
a
ra re s
F d s & d
C ad dre ss &
P
re s
.L C d d s
3 P a d re
1 1.L C a dd et
1 .LP C a es k
9 .LP C R loc
7 .LP C C
5 .L P C
3 .LP
1
d
n
u nd
r
ro u n r
e
.G ro Pi we Q r ow
4
1 2 . G o P o IR w e y p
1 .N V ial o b
0
1 .5 er P nd
8 S 3V ta
.
6 3. S
.
4 .3V
2

Ru-19

▍ MS-7636 Системная плата

Перемычки
Перемычка очистки CMOS: JBAT1
На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки, хранящая данные
о конфигурации системы. С помощью памяти CMOS, система автоматически
загружается каждый раз при включении. Если у вас возникает необходимость
сбросить конфигурацию системы (очистить CMOS), воспользуйтесь этой
перемычкой.

1

JBAT1

1

Хранение
настроек

1

Сброс
настроек

Внимание
Очистка CMOS производится соединением контактов 2-3 при отключенной
системе. Затем следует вернуться к соединению контактов 1-2. Избегайте очистки
CMOS при работающей системе: это повредит системную плату.

Ru-20

Русский

Переключатели
Переключатель разгона: OC_SW1(опционально)
С помощью переключателей можно разгонять частоту процессора. Следуйте
данным указаниям для установки частоты CPU.

По
умолчанию

Внимание

Частота
процессора
повышается на
10%

Частота
процессора
повышается
на 15%

Частота
процессора
повышается
на 20%

• Перед установкой переключателей убедитесь в том, что питание системы
отключено.
• Если разгон вызывает нестабильность системы или проблемы при загрузке, то
восстановите переключатели в положение по умолчанию.

Ru-21

▍ MS-7636 Системная плата

Слоты
Слот PCIE (Peripheral Component Interconnect Express)
Слот PCI Express поддерживает карты расширения интерфейса PCI Express.

PCI Express x16 слот

PCI Express x1 слот

Слот PCI (Peripheral Component Interconnect)
Слот PCI позволяет установить карты LAN, SCSI, USB и другие дополнительные
карты расширения, которые соответствуют спецификации PCI.

32-bit PCI слот

Маршрутизация запросов прерывания PCI
IRQ - сокращение от interrupt request (line) - линия запроса прерывания,
аппаратная линия, по которой устройства могут посылать сигнал прерывания
микропроцессору. Обычное подключение PCI IRQ к контактам шины PCI показано
ниже:

PCI Slot1

Order1	

Order2	

Order3	

INT E#	

INT F#	

INT G#	 INT H#

Order4

Внимание
Перед установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабель
питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту
расширения и выполните необходимые аппаратные или програмные установки
для данной платы, такие как перемычки, переключатели или конфигурацию
BIOS.

Ru-22

Русский

Световые индикаторы

APS LED

Индикатор APS
Эти индикаторы APS (Active Phase Switching) показывают режим работы
источника питания процессора. Информация о состоянии индикаторов приведена
в таблице.
: ВКЛЮЧЕН,

: ВЫКЛЮЧЕН

Индикатор горит при работе 2 или 3 фаз питания CPU.
Индикатор выключается при работе 1 фазы питания CPU.

Ru-23

▍ MS-7636 Системная плата

Настройка BIOS
В этой главе приводятся основные сведения о режиме настройки BIOS (BIOS
SETUP), который позволяет установить оптимальную конфигурацию системы.
Этот режим может потребоваться в следующих случаях:
■ Во время загрузки системы появляется сообщение об ошибке с
требованием запустить BIOS SETUP.
■ Требуется заменить заводские настройки на собственные.

Внимание
• Для улучшения работы системы содержимое каждого из разделов BIOS,
рассматриваемое в данной главе, постоянно совершенствуется. Поэтому, для
новых версий BIOS оно может несколько отличаться от данного описания,
которое сможет служить в качестве ориентира.
• При загрузке, в первой, после объема памяти строке, выводится обозначение
BIOS . Обычно оно имеет следующий формат:	

A7636IMS V1.0 102009 где:
	
	
	

1ая буква соответствует изготовителю BIOS ( A = AMI, W = AWARD и P 	
= PHOENIX).

	

Следующие 4 цифры соответствуют номеру модели.	

	
	

Следующая буква обозначает поставщика чипсета (I = Intel, N = Nvidia, 	
A = AMD, и V = VIA).

	

2 следующие буквы обозначают заказчика MS = стандартный заказчик.

	

V1.0 соответствует номеру версии BIOS.

	

102009 - дата выпуска BIOS.

Ru-24

Русский

Вход в режим настройки
Включите питание компьютера. При этом запустится процедура POST (Тест
включения питания). Когда на экране появится приведенное ниже сообщение,
нажмите клавишу  для входа в режим настройки.

Press DEL to enter SETUP
(Нажмите DEL для входа в SETUP)
Если сообщение исчезло, а вы не успели нажать клавишу, перезапустите систему,
выключив и снова включив питание, или нажав кнопку RESET. Можно, также,
перезапустить систему, нажав одновременно клавиши , , и .

Режим настройки
Войдя в режим настройки, вы сразу увидите Главное меню.
Main Menu (Главное меню)
Главное меню содержит список настроек, которые вы можете изменить. Для
выбора можно использовать клавиши со стрелками ( ↑↓ ) . Справка о выбранной
настройке отображается в нижней части экрана.
Подменю
Если вы обнаружите, что слева от пункта меню имеется знак правого указателя
это означает наличие подменю, содержащего дополнительные настройки
которые можно сделать в этом пункте. Используйте управляющие клавиши ( ↑
↓ ) для выбора , а затем нажмите  чтобы вызвать подменю. Далее можно
использовать управляющие клавиши для ввода параметров и перемещения по
пунктам подменю. Чтобы вернуться в главное меню, просто нажмите .

Подробная справка 
В режиме настройки BIOS имеется возможность получения подробной справки.
Ее можно вызвать из любого меню простым нажатием . В окне справки будут
перечислены все возможные настройки в выбранном пункте меню. Нажмите
 для выключения окна справки.

Ru-25

▍ MS-7636 Системная плата
The Main Menu (Главное меню)		
При входе в режим настройки BIOS на экране отображается Главное меню.
Главное меню позволяет выбрать функции настройки и имеет два варианта
выхода. Для перемещения по пунктам используются клавиши со стрелками и  для подтверждения или входа в подменю.

▶ Standard CMOS Features (Стандартные функции CMOS)
Это меню позволяет установить основные параметры конфигурации системы
(дату, время и т.п.).
▶ Advanced BIOS Features (Дополнительные функции BIOS)
Это меню используется для настройки специальных функций.
▶ Integrated Peripherals (Встроенные периферийные устройста)
Это меню используется для настройки параметров встроенных периферийных
устройств.
▶ Power Management Setup (Настройка управления питанием)
Это меню позволяет задать параметры управления питанием системы.
▶ H/W Monitor (Монитор аппаратной части)
Этот пункт отображает состояние аппаратной части ПК.
▶ Green Power
Это меню используется для режимов энергосбережения.
▶ BIOS Setting Password (Пароль доступа к настройкам BIOS)
Это меню используется, чтобы задать пароль.
▶ Cell Menu (Меню узла “Cell”)
Это меню позволяет управлять тактовыми частотами и напряжениями при разгоне
системы.

Ru-26

Русский
▶ M-Flash
Используется для чтения/ прошивки BIOS с внешнего накопителя (только FAT/
FAT32).
▶ Overclocking Profile
Используется для хранения/ загрузки параметров в/ из CMOS BIOS.
▶ Load Fail-Safe Defaults
Это меню используется для загрузки значений
производителем для стабильной работы системы.

BIOS,

установленных

▶ Load Optimized Defaults (Установить оптимальные настройки)
Это меню используется для загрузки настроек изготовителя для оптимальной
производительности системной платы.
▶ Save & Exit Setup (Выход с сохранением настроек)
Запись изменений в CMOS и выход из режима настройки.
▶ Exit Without Saving (Выход без сохранения)
Отмена всех изменений и выход из режима настройки.

Ru-27

▍ MS-7636 Системная плата
В общем случае, находясь в режиме настройки BIOS, рекомендуется выполнить
следующие действия.
1. Load Optimized Defaults : Клавишами управления (↑↓ ) выберите пункт Load
Optimized Defaults и нажмите  , появится следующее сообщение:		

Нажмите [Ok], чтобы загрузить настройки по умолчанию для оптимальной
производительности системы.
2. Setup Date/ Time : Выберите Standard CMOS Features и нажмите  для
входа в меню. Установите дату и время в соответствующих полях.

3. Save & Exit Setup : Клавишами управления (↑↓ ) выберите пункт Save & Exit
Setup и нажмите , появится следующее сообщение: 			

Нажмите [Ok], чтобы сохранить конфигурацию и выйти из BIOS Setup.

Внимание
Приведенная выше конфигурация подходит для общего применения. Если же
вам требуются более тонкие настройки BIOS, обратитесь к английской версии
руководства на веб-сайте MSI.

Ru-28

Русский
4. Раздел Cell Menu: Это меню предназначено для опытных пользователей и
предоставляет возможности для разгона системы.

Внимание
Не меняйте эти настройки, если вы не знакомы с особенностями тонкой настройки
чипсетов.
▶ Current CPU / DRAM / QPI Frequency	
Эти пункты показывают текущую частоту CPU и скорость памяти и QPI. Только
для чтения.
▶ CPU Specifications
Нажмите  для входа в подменю. В подменю показана информация об
установленном CPU.
▶ CPU Technology Support
Нажмите  для входа в подменю. В подменю показаны технологии,
которые поддерживаются в установленном CPU.
Ru-29

▍ MS-7636 Системная плата
▶ CPU Feature
Нажмите  для входа в подменю:
▶ Intel EIST
Технология Enhanced Intel SpeedStep позволяет установить уровень
производительности микропроцессора при работе с батареей или питанием от
сети. Этот пункт появляется при установке процессора, который поддерживает
технологию SpeedStep.
▶ Intel C-STATE
C-state - это технология управления питанием, при которой значительно
сокращается питание процессора в спящем режиме. Этот пункт появляется,
если вы установили CPU, поддерживающий технологию C-state.
▶ C State Package Limit Setting
Этот пункт позволяет выбрать уровень C-state. Рекомендуется установить этот
пункт в Auto.
▶ C1E Support
Включите этот пункт для снижения энергопотребления CPU, когда он не
работает. Не все процессоры поддерживают Enhanced Halt state (C1E).
▶ OverSpeed Protection
Функция Overspeed Protection отображает поток вычисления CPU и
энергосбережения. Если он превышает определённую уровень, то процессор
автоматически понижает скорость тактового сигнала. Если вы собирайтесь
разгонять CPU, то установите его в [Disabled].
▶ Hyper-Threading Function
Процессор использует технологию Hyper-Threading для увеличения
производительности. Эта технология позволяет двум наборам регистров
в процессоре исполнять инструкции одновремнно. Это увеличивает
производительность системы. При выключении этой функции, процессор
исполняет инструкции с помощью одного набора грегистров. Выключите этот
пункт, если операционная система вашего компьютера не поддерживает
функцию HT, в противном случае это может привести к нестабильности.

Внимание
Для работоспособности технологии Hyper-Threading, требуется наличие всех
нижеследующих компонентов:
• CPU: Процессор Intel® с технологией HT;
• Чипсет: Чипсет Intel®, поддерживающий технологию HT;
• BIOS: BIOS, поддерживающий технологию HT, и включил её;
• OS: Операционная система, поддерживающая технологию HT.

За дополнительной информацией о Hyper-threading, обращайтесь на вебсайт:
http://www.intel.com/products/ht/hyperthreading_more.htm
▶ Execute Bit Support
Использование технологии Execute Disable Bit Intel позволяет избегать
уязвимостей вызываемых вредоносными программами эксплуатирующими
Ru-30

Русский
ошибки типа “buffer overflow”, если эта технология поддерживается операцонной
системой. Она позволяет процессору разделять зоны в памяти в соответствии
с тем, хранится ли в памяти исполняемый код или нет. Когда вредоносная
программапопытается вставить код в буфер, процессор запретит исполнение
кода, что остановит распространение вредоносной программы.
▶ Set Limit CPUID MaxVal to 3
Параметр Max CPUID Value Limit предназначен для ограничения длинны
идентификационного номера процессора передаваемого в операционную
систему.
▶ Intel Virtualization Tech
Этот пункт используется для включения/выключения технологии Intel Virtualization. За дополнительной информацией смотрите оффициальный вебсайт Intel.
▶ Intel VT-d Tech
Этот пункт используется для включения/выключения технологии Intel Virtualization. За дополнительной информацией смотрите оффициальный вебсайт Intel.
▶ Intel EIST
Технология Enhanced Intel SpeedStep позволяет установить уровень
производительности микропроцессора при работе с батареей или питанием от
сети. Этот пункт появляется при установке процессора, который поддерживает
технологию SpeedStep.
▶ C1E Support
Включите этот пункт для снижения энергопотребления CPU, когда он не работает.
Не все процессоры поддерживают Enhanced Halt state (C1E).
▶ Adjust CPU Base Frequency (МГц)
Этот пункт позволяет установить тактовую частоту Base clock CPU (в МГц).
Изменение этого параметра обеспечивает возможность разгона CPU. Внимание,
возможность успешного разгона не гарантируется.
▶ OC Stepping
Этот пункт появляется после установки частоты разгона в “Adjust CPU Base
Frequency (МГц)”. И появляется следующий пункт. Он позволяет осуществлять
разгон шаг за шагом после загрузки системы.
▶ Start OC Stepping From (МГц)
Этот пункт позволяет установить начальное значение тактовой частоты (base
clock). Система загрузится с начальным значением тактовой частоты (base
clock), а потом начнет разгонять систему с начального значения шаг за шагом
установленным в “Adjust CPU Base Frequency (МГц)”.
▶ OC Step
Этот пункт используется для задания шага разгона тактовой частоты (base colck).
▶ OC Step Count Timer
Этот пункт используется для установки времени задержки каждого шага.
▶ Adjust CPU Ratio
Этот пункт используется для множителя множителя процессора. При установке
значения [Startup], CPU может работать с максимально возможной скоростью,
определяемой системы.
Ru-31

▍ MS-7636 Системная плата
▶ Adjusted CPU Frequency (МГц)
Этот пункт показывает текущую частоту CPU (Base clock x Ratio). Только для
чтения.
▶ Auto OverClock Technology
Этот пункт используется для включения/ выключения функции Auto OverClock.
▶ Memory-Z
Нажмите  для входа в подменю.
▶ DIMM1~4 Memory SPD Information
Нажмите  для входа в подменю. Этот пункт показывает информацию об
установленных модулях памяти.
▶ Current DRAM Channel1~4 Timing
Этот пункт показывает установленный DRAM Timing. Только для чтения.
▶ DRAM Timing Mode
Определяет будут ли временные параметры DRAM контролироваться данными
из SPD (Serial Presence Detect) EEPROM на модуле DRAM. При выборе значения
[Auto] временные параметры DRAM, включая пункты меню, перечисленные ниже,
устанавливаются BIOS в соответствии с данными из SPD. При установке значения
[Manual], этот пункт позволяет вручную регулировать временные параметры
DRAM доступные в этом меню.
▶ Advance DRAM Configuration
Нажмите  для входа в подменю.
▶ CH1/ CH2 1T/2T Memory Timing
Этот пункт определяет скорость работы памяти SDRAM. Выбор [1N] переводит
контроллер памяти SDRAM в режим работы 1N. Выбор [2N] переводит
контроллер памяти SDRAM в режим работы 2N.
▶ CH1/ CH2 CAS Latency (CL)
Этот пункт контролирует время задержки CAS, которое определяет период
(в тактах генератора) между получением памятью SDRAM команды чтения и
началом ее выполнения.
▶ CH1/ CH2 tRCD
При регенерации заряда DRAM, строки и столбцы адресуются раздельно.
Этот пункт позволяет вам определить время перехода от RAS (строб адреса
строки) к CAS (строб адреса столбца). Чем меньше тактов, тем быстрее работа
DRAM.
▶ CH1/ CH2 tRP
Этот пункт контролирует количество тактов, предоставляемых для предзаряда
Row Address Strobe (RAS). Если выделяется недостаточное время для того,
чтобы RAS набрал необходимый заряд, регенерация DRAM может оказаться
неполной и привести к потере данных. Этот пункт применим, только когда в
системе установлена синхронная память DRAM.
▶ CH1/ CH2 tRAS
Эта установка определяет время, которое RAS затрачивает на чтение и запись
в ячейку памяти.
Ru-32

Русский
▶ CH1/ CH2 tRFC
Эта установка определяет время, которое RFC затрачивает на чтение и запись
в ячейку памяти.
▶ CH1/ CH2 tWR
Минимальная временная задержка для выполнения операции записи перед
командой предзаряда. Позволяет усилителям считывания записать данные в
ячейки памяти.
▶ CH1/ CH2 tWTR
Минимальная временная задержка между выполнением команды записи и
началом команды считывания столбца. Позволяет системе ввода/вывода
сбросить напряжения на усилителях считывания.
▶ CH1/ CH2 tRRD
Он определяет задержку перехода от активного-к-активному состоянию для
разных банков.
▶ CH1/ CH2 tRTP
Временный интервал между командами чтения и предзаряда.
▶ CH1/ CH2 tFAW
Этот пункт используется для установки таймингов tFAW.
▶ Current CH1/ CH2 tdrRdTRd/ tddRdTRd/ tsrRdTWr/ tdrRdTWr/ tddRdTWr/
tsrWrTRd/ tddWrTWr/ tsrRDTRd/ tsrWrTWr
Эти пункты показывают дополнительные тайминги DRAM.
▶ Channel 1/ Channel2 Advanced Memory Setting
Установка в [Auto] позволяет BIOS автоматически определять дополнительные
тайминги памяти. Установка в [Manual] позволяет установить следующие
дополнительные тайминги памяти.
▶ Memory Ratio
Этот пункт позволяет установить множитель частоты памяти.
▶ Adjusted DRAM Frequency (МГц)
Этот пункт показывает текущую частоту DRAM. Только для чтения.
▶ QPI Ratio
Этот пункт позволяет установить множитель частоты QPI.
▶ Adjusted QPI Frequency (МГц)
Этот пункт показывает текущую частоту QPI. Только для чтения.
▶ ClockGen Tuner
Нажмите  для входа в подменю.
▶ CPU Amplitude Control/ PCI Express Amplitude Control
Эти пункты используются для выбора амплитуды тактового сигнала CPU/ PCI
Express.
▶ Adjust PCI-E Frequency (МГц)
Этот пункт позволяет установить частоту PCIE (в МГц).

Ru-33

▍ MS-7636 Системная плата
▶ Auto Disable DRAM/PCI Frequency
При установке значения [Enabled], система отключит неиспользуемые разъемы
памяти и PCI, что приведёт к снижению уровня электромагнитных помех (EMI).
▶ CPU Voltage (V)/ DRAM Voltage (V)/ PCH 1.05(V)
Эти пункты позволяют регулировать напряжение CPU, памяти, и чипсета.
▶ Spread Spectrum
Так как тактовый генератор системной платы импульсный, то его работа вызывает
электромагнитные помехи - EMI (Electromagnetic Interference). Функция Spread
Spectrum снижает эти помехи, генерируя сглаженные импульсы.

Внимание
• Если у вас нет проблем с помехами, оставьте значение [Disabled] (запрещено)
для лучшей стабильности и производительности. Однако, если у вас возникают
электромагнитные помехи, выберите Spread Spectrum для их уменьшения.
• Чем больше значение Spread Spectrum, тем ниже будет уровень
электромагнитных помех, но система станет менее стабильной. Для выбора
подходящего значения Spread Spectrum, сверьтесь со значениями уровней
электромагнитных помех, установленных законодательством.
• Не забудьте запретить использование функции Spread Spectrum, если вы
”разгоняете” системную плату. Это необходимо, так как даже небольшой
дребезг сигналов тактового генератора может привести к отказу ”разогнанного”
процессора.

Ru-34

Русский

Внимание
Восстановление после неудачного разгона
Эта системная плата поддерживает разгон. Однако, убедитесь в том, что ваши
периферийные устройства и компоненты допускают нестандартные настройки. Не
рекомендуется использовать продукт в режимах, не соответствующих указанным
в спецификациях. Мы не гарантируем отсутствие возможных повреждений
вызванных эксплуатацией в нештатном режиме.
Два способа восстановления системы после неудачного разгона...
• Перезагрузка
Нажмите кнопку перезагрузки системы 3 раза. Обратите внимание, что во
избежание повреждения электрическим током периферийных устройств и
компонентов системы, рекомендуется подождать не менее 10 секунд между
нажатиями кнопки перезагрузки.

При четвёртой перезагрузке, BIOS определяет, что разгон оказался неудачным,
и автоматически восстанавливает настройки по умолчанию. Нажмите любую
кнопку для продолжения загрузки системы, когда появляется данное сообщение
на экране.
Warning !!! The previous overclocking had failed,
and system will restore its defaults setting,
Press any key to continue.......

• Очистка CMOS

За дополнительной информацией обращайтесь к разделу “как сбросить
настройки CMOS”.

Ru-35

▍ MS-7636 Системная плата

Сведения о программном обеспечении
Установите в DVD привод диск Driver/Utility (Драйверы и утилиты) из комплекта
поставки системной платы. Автоматически запустится инсталляция. Нажмите на
название драйвера/ утилиты и следуйте инструкциям на экране для завершения
инсталляции. Диск Driver/Utility содержит:
- Driver menu (Меню драйверов) - Представляет перечень доступных драйверов.
Установите драйверы для подключения необходимых устройств.
- Utility menu (Меню утилит) - Показывает утилиты, которые поддерживаются
системной платой.
- WebSite menu- Содержит список необходимых вебсайтов.

Внимание
Пожалуйста, посетите вебсайт MSI для получения самых новых драйверов и
BIOS, которые позволят улучшить производительность системы.

Ru-36



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1.1-111
Instance ID                     : uuid:d985aa41-ce93-42fa-9d57-9aadc4373a11
Document ID                     : adobe:docid:indd:6787e6b9-f412-11dd-af72-c600c479cb8d
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : 6787e6b7-f412-11dd-af72-c600c479cb8d
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:8b02b9dc-e21c-11dd-8021-91dfd17b7999
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00
Manifest Placed Y Resolution    : 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Document ID  : adobe:docid:photoshop:22a11377-d30f-11dd-b60e-93d50f41c2c4, uuid:5D275E43E5CCDD119F0ED9C29D6E5017, uuid:2535AB770FBEDE11B089B3619C8772C0, uuid:4ADF5D1795D0DD11868AEC5BFA43170E, adobe:docid:photoshop:448034c4-2d87-11de-939c-b830a9e3b150, adobe:docid:photoshop:448034c5-2d87-11de-939c-b830a9e3b150, adobe:docid:photoshop:2c03d9ac-2e24-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:13de8b27-2e21-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:13de8b2f-2e21-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:705ec6a3-2e22-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:09dfec9b-2e25-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:6787cba8-2e26-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:09dfec95-2e25-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:78038f76-3ed0-11de-b24b-a2487eb47cf3, adobe:docid:photoshop:13acd77e-3ed1-11de-b24b-a2487eb47cf3, adobe:docid:photoshop:deb679eb-3ed1-11de-b24b-a2487eb47cf3, adobe:docid:photoshop:448034c4-2d87-11de-939c-b830a9e3b150, adobe:docid:photoshop:448034c5-2d87-11de-939c-b830a9e3b150, adobe:docid:photoshop:2c03d9ac-2e24-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:13de8b27-2e21-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:13de8b2f-2e21-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:705ec6a3-2e22-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:09dfec9b-2e25-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:6787cba8-2e26-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:09dfec95-2e25-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:78038f76-3ed0-11de-b24b-a2487eb47cf3, adobe:docid:photoshop:13acd77e-3ed1-11de-b24b-a2487eb47cf3, adobe:docid:photoshop:deb679eb-3ed1-11de-b24b-a2487eb47cf3, adobe:docid:photoshop:448034c4-2d87-11de-939c-b830a9e3b150, adobe:docid:photoshop:448034c5-2d87-11de-939c-b830a9e3b150, adobe:docid:photoshop:2c03d9ac-2e24-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:13de8b27-2e21-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:13de8b2f-2e21-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:705ec6a3-2e22-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:09dfec9b-2e25-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:6787cba8-2e26-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:09dfec95-2e25-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:78038f76-3ed0-11de-b24b-a2487eb47cf3, adobe:docid:photoshop:13acd77e-3ed1-11de-b24b-a2487eb47cf3, adobe:docid:photoshop:deb679eb-3ed1-11de-b24b-a2487eb47cf3, adobe:docid:photoshop:448034c4-2d87-11de-939c-b830a9e3b150, adobe:docid:photoshop:448034c5-2d87-11de-939c-b830a9e3b150, adobe:docid:photoshop:2c03d9ac-2e24-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:13de8b27-2e21-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:13de8b2f-2e21-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:705ec6a3-2e22-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:09dfec9b-2e25-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:6787cba8-2e26-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:09dfec95-2e25-11de-b9b5-d5509c127148, adobe:docid:photoshop:78038f76-3ed0-11de-b24b-a2487eb47cf3, adobe:docid:photoshop:13acd77e-3ed1-11de-b24b-a2487eb47cf3, adobe:docid:photoshop:deb679eb-3ed1-11de-b24b-a2487eb47cf3
Manifest Reference Instance ID  : uuid:2eaba56a-af8a-47df-8f54-07bd241af4bf, uuid:f214f501-aa18-4818-9f6e-50919bbe5281, uuid:333bde19-e22a-4c76-87a2-3de9c4669814
Create Date                     : 2009:11:13 17:01:28+08:00
Modify Date                     : 2009:11:13 17:02:32+08:00
Metadata Date                   : 2009:11:13 17:02:32+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS2 (4.0)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 6668 bytes, use -b option to extract)
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 7.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 154
Creator                         : Adobe InDesign CS2 (4.0)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu